New American Standard Bible (©1995) this is the interpretation, O king, and this is the decree of the Most High, which has come upon my lord the king:King James Bible This is the interpretation, O king, and this is the decree of the most High, which is come upon my lord the king: American King James Version This is the interpretation, O king, and this is the decree of the most High, which is come on my lord the king: American Standard Version this is the interpretation, O king, and it is the decree of the Most High, which is come upon my lord the king: Douay-Rheims Bible This is the interpretation of the sentence of the most High, which is come upon my lord the king. Darby Bible Translation this is the interpretation, O king, and it is the decree of the Most High, which cometh upon my lord the king: English Revised Version this is the interpretation, O king, and it is the decree of the Most High, which is come upon my lord the king: Webster's Bible Translation This is the interpretation, O king, and this is the decree of the most High, which is come upon my lord the king: World English Bible this is the interpretation, O king, and it is the decree of the Most High, which is come on my lord the king: Young's Literal Translation This is the interpretation, O king, and the decree of the Most High it is that hath come against my lord the king: Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata (4-21) haec est interpretatio sententiae Altissimi quae pervenit super dominum meum regem Daniel 4:24 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) esta es la interpretación, oh rey, y este es el decreto del Altísimo que ha venido sobre mi señor el rey: Daniel 4:24 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) esta es la interpretación, oh rey, y éste es el decreto del Altísimo que ha venido sobre mi señor el rey: Daniel 4:24 Spanish: Reina Valera (1909) Esta es la declaración, oh rey, y la sentencia del Altísimo, que ha venido sobre el rey mi señor: Daniel 4:24 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) Esta es la declaración, oh rey, y la sentencia del Altísimo, que ha venido sobre el rey mi señor: Daniel 4:24 Spanish: Modern ésta es, oh rey, la interpretación: Es un decreto del Altísimo que ha caído sobre mi señor el rey. Daniel 4:24 French: Louis Segond (1910) Voici l'explication, ô roi, voici le décret du Très-Haut, qui s'accomplira sur mon seigneur le roi. Daniel 4:24 French: Darby -c'est ici l'interprétation, ô roi, et la décision du Très-haut, ce qui va arriver au roi, mon seigneur: Daniel 4:24 French: Martin (1744) C'en est ici l'interprétation, ô Roi! et c'est ici le décret du Souverain, lequel est venu sur le Roi mon Seigneur; Daniel 4:24 French: Ostervald (1744) En voici l'interprétation, ô roi! et c'est la sentence du Souverain qui va atteindre le roi, mon seigneur. Daniel 4:24 German: Luther (1912) das ist die Deutung, Herr König, und solcher Rat des Höchsten geht über meinen Herrn König: Daniel 4:24 German: Luther (1545) das ist die Deutung, HERR König, und solcher Rat des Höchsten gehet über meinen HERRN König. Daniel 4:24 German: Elberfelder (1871) dies ist die Deutung, o König, und dies der Beschluß des Höchsten, der über meinen Herrn, den König, kommen wird: 但 以 理 書 4:24 Chinese Bible: Union (Traditional) 王 啊 , 講 解 就 是 這 樣 : 臨 到 我 主 我 王 的 事 是 出 於 至 高 者 的 命 。 但 以 理 書 4:24 Chinese Bible: Union (Simplified) 王 啊 , 讲 解 就 是 这 样 : 临 到 我 主 我 王 的 事 是 出 於 至 高 者 的 命 。 但 以 理 書 4:24 Chinese Bible: NCV (Simplified) 王啊!梦的意思就是这样:这临到我主我王的事,是至高者的裁决。 但 以 理 書 4:24 Chinese Bible: NCV (Traditional) 王啊!夢的意思就是這樣:這臨到我主我王的事,是至高者的裁決。 This is the interpretation O king and this is the decree of the most High which is come upon my lord the king This den (dane) this -- (afore-)time, + after this manner, here (-after), one...another, such, there(-fore), these, this (matter), + thus, where(-fore), which. is the interpretation pshar (pesh-ar') an interpretation -- interpretation. O king melek (meh'-lek) a king -- king, royal. and this huw (hoo) are, it, this. is the decree gzerah (ghez-ay-raw') a decree -- decree. of the most High `illay (il-lah'-ee) supreme (i.e. God) -- (most) high. which is come mta' (met-aw') to arrive, extend or happen -- come, reach. upon `al (al) about, against, concerning, for, (there-)fore, from, in, more, of, (there-, up-)on, (in-)to, + why with. my lord mare' (maw-ray') a master -- lord, Lord. the king melek (meh'-lek) a king -- king, royal.Daniel 4:24 Multilingual Bible Daniel 4:24 French Daniel 4:24 Biblia Paralela 但 以 理 書 4:24 Chinese Bible New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org. ScriptureText.com Multilingual Bible |