New American Standard Bible (©1995) So Darius the Mede received the kingdom at about the age of sixty-two.King James Bible And Darius the Median took the kingdom, being about threescore and two years old. American King James Version And Darius the Median took the kingdom, being about three score and two years old. American Standard Version And Darius the Mede received the kingdom, being about threescore and two years old. Douay-Rheims Bible And Darius the Mede succeeded to the kingdom, being threescore and two years old. Darby Bible Translation And Darius the Mede received the kingdom, being about sixty-two years old. English Revised Version And Darius the Mede received the kingdom, being about threescore and two years old. Webster's Bible Translation And Darius the Median took the kingdom, being about sixty and two years old. World English Bible Darius the Mede received the kingdom, being about sixty-two years old. Young's Literal Translation and Darius the Mede hath received the kingdom, when a son of sixty and two years. Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata et Darius Medus successit in regnum annos natus sexaginta duo Daniel 5:31 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) Y Darío el medo recibió el reino cuando tenía sesenta y dos años. Daniel 5:31 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) Y Darío el Medo recibió el reino cuando tenía sesenta y dos años. Daniel 5:31 Spanish: Reina Valera (1909) Y Darío de Media tomó el reino, siendo de sesenta y dos años. Daniel 5:31 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) Y Darío de Media tomó el reino, siendo de sesenta y dos años. Daniel 5:31 Spanish: Modern Y Darío el medo tomó el reino siendo de 62 años. Daniel 5:31 French: Louis Segond (1910) Et Darius, le Mède, s'empara du royaume, étant âgé de soixante-deux ans. Daniel 5:31 French: Darby Et Darius, le Mède, reçut le royaume, étant âgé d'environ soixante-deux ans. Daniel 5:31 French: Martin (1744) Et Darius le Mède prit le Royaume, étant âgé d'environ soixante-deux ans. Daniel 5:31 French: Ostervald (1744) Et Darius, le Mède, prit possession du royaume, étant âgé de soixante-deux ans. Daniel 5:31 German: Luther (1912) 6:1 Und Darius aus Medien nahm das Reich ein, da er zweiundsechzig Jahre alt war. Daniel 5:31 German: Luther (1545) Und Darius aus Medien nahm das Reich ein, da er zweiundsechzig Jahre alt war. Daniel 5:31 German: Elberfelder (1871) 但 以 理 書 5:31 Chinese Bible: Union (Traditional) 瑪 代 人 大 利 烏 年 六 十 二 歲 , 取 了 迦 勒 底 國 。 但 以 理 書 5:31 Chinese Bible: Union (Simplified) 玛 代 人 大 利 乌 年 六 十 二 岁 , 取 了 迦 勒 底 国 。 但 以 理 書 5:31 Chinese Bible: NCV (Simplified) 玛代人大利乌夺取了迦勒底国;那时他六十二岁。(本节在《马索拉抄本》为6:1) 但 以 理 書 5:31 Chinese Bible: NCV (Traditional) 瑪代人大利烏奪取了迦勒底國;那時他六十二歲。(本節在《馬索拉抄本》為6:1) And Darius the Median took the kingdom being about threescore and two years old And Darius Daryavesh (daw-reh-yaw-vaysh') Darius. the Median Maday (maw-dah'-ee) Median. took qbal (keb-al') to acquire -- receive, take. the kingdom malkuw (mal-koo') dominion (abstractly or concretely) -- kingdom, kingly, realm, reign. being about threescore shittiyn (shit-teen') sixty -- threescore. and two treyn (ter-ane') two -- second, + twelve, two. years shnah (shen-aw') year. old bar (bar) a son, grandson, etc. -- old, son.Daniel 5:31 Multilingual Bible Daniel 5:31 French Daniel 5:31 Biblia Paralela 但 以 理 書 5:31 Chinese Bible New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org. ScriptureText.com Multilingual Bible |