New American Standard Bible (©1995) "'PERES '-- your kingdom has been divided and given over to the Medes and Persians."King James Bible PERES; Thy kingdom is divided, and given to the Medes and Persians. American King James Version PERES; Your kingdom is divided, and given to the Medes and Persians. American Standard Version PERES; thy kingdom is divided, and given to the Medes and Persians. Douay-Rheims Bible PHARES: thy kingdom is divided, and is given to the Medes and Persians. Darby Bible Translation PERES, Thy kingdom is divided, and given to the Medes and Persians. English Revised Version PERES; thy kingdom is divided, and given to the Medes and Persians. Webster's Bible Translation PERES; Thy kingdom is divided, and given to the Medes and Persians. World English Bible PERES; your kingdom is divided, and given to the Medes and Persians. Young's Literal Translation Divided -- Divided is thy kingdom, and it hath been given to the Medes and Persians.' Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata fares divisum est regnum tuum et datum est Medis et Persis Daniel 5:28 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) PERES: tu reino ha sido dividido y entregado a los medos y persas. Daniel 5:28 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) "PERES: su reino ha sido dividido y entregado a los Medos y Persas." Daniel 5:28 Spanish: Reina Valera (1909) PERES: Tu reino fué rompido, y es dado á Medos y Persas. Daniel 5:28 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) PERES: Tu reino ha sido roto, y es dado a los medos y a los persias. Daniel 5:28 Spanish: Modern PARSIN: Tu reino ha sido dividido, y será dado a los medos y a los persas. Daniel 5:28 French: Louis Segond (1910) Divisé: Ton royaume sera divisé, et donné aux Mèdes et aux Perses. Daniel 5:28 French: Darby PERES: Ton royaume est divisé, et donné aux Mèdes et aux Perses. Daniel 5:28 French: Martin (1744) PÉRÈS : Ton Royaume a été divisé, et il a été donné aux Mèdes et aux Perses. Daniel 5:28 French: Ostervald (1744) PERES: ton royaume a été divisé, et donné aux Mèdes et aux Perses. Daniel 5:28 German: Luther (1912) Peres, das ist: dein Königreich ist zerteilt und den Medern und Persern gegeben. Daniel 5:28 German: Luther (1545) Peres, das ist, dein Königreich ist zerteilet und den Medern und Persern gegeben. Daniel 5:28 German: Elberfelder (1871) Peres (Peres, statt der Mehrzahl pharsin, klingt an den Namen "Perser" an) -dein Königreich wird zerteilt und den Medern und Persern gegeben. 但 以 理 書 5:28 Chinese Bible: Union (Traditional) 毗 勒 斯 ( 與 烏 法 珥 新 同 義 ) , 就 是 你 的 國 分 裂 , 歸 與 瑪 代 人 和 波 斯 人 。 但 以 理 書 5:28 Chinese Bible: Union (Simplified) 毗 勒 斯 ( 与 乌 法 珥 新 同 义 ) , 就 是 你 的 国 分 裂 , 归 与 玛 代 人 和 波 斯 人 。 但 以 理 書 5:28 Chinese Bible: NCV (Simplified) ‘毗勒斯’(“毗勒斯”即“乌法珥新”的单数式)就是你的国要分裂,归给玛代人和波斯人。” 但 以 理 書 5:28 Chinese Bible: NCV (Traditional) ‘毗勒斯’(“毗勒斯”即“烏法珥新”的單數式)就是你的國要分裂,歸給瑪代人和波斯人。” |