Ezekiel 19:3

<< Ezekiel 19:3 >>

And she brought up one of her whelps it became a young lion and it learned to catch the prey it devoured men
And she brought up
`alah  (aw-law')
to ascend, intransitively (be high) or actively (mount); used in a great variety of senses, primary and secondary, literal and figurative (as follow)
one
'echad  (ekh-awd')
united, i.e. one; or (as an ordinal) first
of her whelps
guwr  (goor)
a cub (as still abiding in the lair), especially of the lion -- whelp, young one.
it became a young lion
kphiyr  (kef-eer')
a village (as covered in by walls); also a young lion (perhaps as covered with a mane) -- (young) lion, village.
and it learned
lamad  (law-mad')
to goad, i.e. (by implication) to teach (the rod being an Oriental incentive):(un-) accustomed, diligently, expert, instruct, learn, skilful, teach(-er, -ing).
to catch
taraph  (taw-raf')
to pluck off or pull to pieces; causatively to supply with food (as in morsels) -- catch, without doubt, feed, ravin, rend in pieces, surely, tear (in pieces).
the prey
tereph  (teh'-ref)
something torn, i.e. a fragment, e.g. a fresh leaf, prey, food -- leaf, meat, prey, spoil.
it devoured
'akal  (aw-kal')
to eat -- at all, burn up, consume, devour(-er, up), dine, eat(-er, up), feed (with), food, freely, in...wise(-deed, plenty), (lay) meat, quite.
men
'adam  (aw-dawm')
ruddy i.e. a human being (an individual or the species, mankind, etc.) -- another, + hypocrite, + common sort, low, man (mean, of low degree), person.

New American Standard Bible (©1995)
When she brought up one of her cubs, He became a lion, And he learned to tear his prey; He devoured men.

King James Bible
And she brought up one of her whelps: it became a young lion, and it learned to catch the prey; it devoured men.

American King James Version
And she brought up one of her whelps: it became a young lion, and it learned to catch the prey; it devoured men.

American Standard Version
And she brought up one of her whelps: he became a young lion, and he learned to catch the prey; he devoured men.

Douay-Rheims Bible
And she brought out one of her whelps, and he became a lion: and he learned to catch the prey, and to devour men.

Darby Bible Translation
And she brought up one of her whelps; it became a young lion, and he learned to catch the prey; he devoured men.

English Revised Version
And she brought up one of her whelps; he became a young lion: and he learned to catch the prey, he devoured men.

Webster's Bible Translation
And she brought up one of her whelps: it became a young lion, and it learned to catch the prey; it devoured men.

World English Bible
She brought up one of her cubs: he became a young lion, and he learned to catch the prey; he devoured men.

Young's Literal Translation
And she bringeth up one of her whelps, A young lion it hath been, And it learneth to tear prey, man it hath devoured.

יחזקאל 19:3 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
וַתַּ֛עַל אֶחָ֥ד מִגֻּרֶ֖יהָ כְּפִ֣יר הָיָ֑ה וַיִּלְמַ֥ד לִטְרָף־טֶ֖רֶף אָדָ֥ם אָכָֽל׃

יחזקאל 19:3 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
ותעל אחד מגריה כפיר היה וילמד לטרף־טרף אדם אכל׃

יחזקאל 19:3 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
וַתַּעַל אֶחָד מִגֻּרֶיהָ כְּפִיר הָיָה וַיִּלְמַד לִטְרָף־טֶרֶף אָדָם אָכָל׃

יחזקאל 19:3 Hebrew Bible
ותעל אחד מגריה כפיר היה וילמד לטרף טרף אדם אכל׃

Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata
et eduxit unum de leunculis suis leo factus est et didicit capere praedam hominemque comedere

Ezequiel 19:3 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
``Cuando exaltó a uno de sus cachorros, éste se hizo león, y aprendió a desgarrar su presa; devoró hombres.

Ezequiel 19:3 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
Cuando exaltó a uno de sus cachorros, Este se hizo león, Y aprendió a desgarrar su presa; Devoró hombres.

Ezequiel 19:3 Spanish: Reina Valera (1909)
E hizo subir uno de sus cachorros: vino á ser leoncillo, y aprendió á prender presa, y á devorar hombres.

Ezequiel 19:3 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
E hizo subir uno de sus cachorros; vino a ser leoncillo, y aprendió a prender presa, y a devorar hombres.

Ezequiel 19:3 Spanish: Modern
Enalteció a uno de sus cachorros, el cual se hizo león. Aprendió a arrebatar la presa y devoró hombres.

Ézéchiel 19:3 French: Louis Segond (1910)
Elle éleva l'un de ses petits, Qui devint un jeune lion, Et qui apprit à déchirer sa proie; Il dévora des hommes.

Ézéchiel 19:3 French: Darby
Et elle éleva un de ses petits; il devint un jeune lion et apprit à déchirer la proie; il dévora des hommes.

Ézéchiel 19:3 French: Martin (1744)
Et elle a fait croître un de ses petits, qui est devenu un lionceau, et qui a appris à déchirer la proie, tellement qu'il a dévoré les hommes.

Ézéchiel 19:3 French: Ostervald (1744)
Elle éleva un de ses petits, qui devint un jeune lion; il apprit à déchirer sa proie, et dévora des hommes.

Hesekiel 19:3 German: Luther (1912)
Deren eines zog sie auf, und ward ein junger Löwe daraus, der gewöhnte sich, die Leute zu zerreißen und zu fressen.

Hesekiel 19:3 German: Luther (1545)
Derselbigen eins zog sie auf, und ward ein junger Löwe daraus; der gewöhnte sich, die Leute zu reißen und fressen.

Hesekiel 19:3 German: Elberfelder (1871)
Und sie zog eines von ihren Jungen auf, es wurde ein junger Löwe; und er lernte Raub rauben, er fraß Menschen.

以 西 結 書 19:3 Chinese Bible: Union (Traditional)
在 他 小 獅 子 中 養 大 一 個 , 成 了 少 壯 獅 子 , 學 會 抓 食 而 吃 人 。

以 西 結 書 19:3 Chinese Bible: Union (Simplified)
在 他 小 狮 子 中 养 大 一 个 , 成 了 少 壮 狮 子 , 学 会 抓 食 而 吃 人 。

以 西 結 書 19:3 Chinese Bible: NCV (Simplified)
它养大其中一只小狮子,这幼狮成了一只少壮的狮子,学会了撕碎猎物,把人吃掉。

以 西 結 書 19:3 Chinese Bible: NCV (Traditional)
牠養大其中一隻小獅子,這幼獅成了一隻少壯的獅子,學會了撕碎獵物,把人吃掉。


Beasts Bringeth Care Catch Cubs Devoured Growth Learned Learneth Learning Lion Meat Ones Prey Strong Tear Whelps

Beasts Care Catch Cubs Devoured Food Growth Learning Lion Ones Prey Strong Tear Whelps Young

Beasts Care Catch Cubs Devoured Food Growth Learning Lion Ones Prey Strong Tear Whelps Young

Ezekiel 19:3 Multilingual Bible

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

ScriptureText.com Multilingual Bible