New American Standard Bible (©1995) "Also they shall not shave their heads, yet they shall not let their locks grow long; they shall only trim the hair of their heads.King James Bible Neither shall they shave their heads, nor suffer their locks to grow long; they shall only poll their heads. American King James Version Neither shall they shave their heads, nor suffer their locks to grow long; they shall only poll their heads. American Standard Version Neither shall they shave their heads, nor suffer their locks to grow long; they shall only cut off the hair of their heads. Douay-Rheims Bible Neither shall they shave their heads, nor wear long heir: but they shall only poll their heads. Darby Bible Translation Neither shall they shave their heads, nor suffer their locks to grow long: they shall duly poll their heads. English Revised Version Neither shall they shave their heads, nor suffer their locks to grow long; they shall only poll their heads. Webster's Bible Translation Neither shall they shave their heads, nor suffer their locks to grow long; they shall only poll their heads. World English Bible Neither shall they shave their heads, nor allow their locks to grow long; they shall only cut off the hair of their heads. Young's Literal Translation And their head they do not shave, and the lock they do not send forth; they certainly poll their heads. Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata caput autem suum non radent neque comam nutrient sed tondentes adtondent capita sua Ezequiel 44:20 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) `No se afeitarán la cabeza, ni se dejarán crecer el cabello; sólo se recortarán el pelo de su cabeza. Ezequiel 44:20 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) "No se afeitarán la cabeza, ni se dejarán crecer el cabello; sólo se recortarán el pelo de su cabeza. Ezequiel 44:20 Spanish: Reina Valera (1909) Y no raparán su cabeza, ni dejarán crecer el cabello; sino que lo recortarán trasquilando sus cabezas. Ezequiel 44:20 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) Y no raparán su cabeza, ni dejarán crecer el cabello; sino que lo recortarán solamente. Ezequiel 44:20 Spanish: Modern No se raparán sus cabezas ni se dejarán crecer el cabello; solamente lo recortarán. Ézéchiel 44:20 French: Louis Segond (1910) Ils ne se raseront pas la tête, et ne laisseront pas non plus croître leurs cheveux; mais ils devront couper leur chevelure. Ézéchiel 44:20 French: Darby Et ils ne se raseront pas la tête, et ne laisseront pas croître librement leurs cheveux; ils auront soin de couper les cheveux de leurs têtes. Ézéchiel 44:20 French: Martin (1744) Ils ne se raseront point la tête, ni ne laisseront point croître leurs cheveux, mais simplement ils tondront leurs têtes. Ézéchiel 44:20 French: Ostervald (1744) Ils ne se raseront pas la tête, et ne laisseront pas croître leurs cheveux; mais ils couperont leur chevelure. Hesekiel 44:20 German: Luther (1912) Ihr Haupt sollen sie nicht kahl scheren, und sollen auch nicht die Haare frei wachsen lassen, sondern sollen die Haare umher verschneiden. Hesekiel 44:20 German: Luther (1545) Ihr Haupt sollen sie nicht bescheren und sollen auch nicht die Haare frei wachsen lassen, sondern sollen die Haare umher verschneiden. Hesekiel 44:20 German: Elberfelder (1871) Und sie sollen weder ihr Haupt kahl scheren, noch auch das Haar frei wachsen lassen; sie sollen ihr Haupthaar schneiden. 以 西 結 書 44:20 Chinese Bible: Union (Traditional) 不 可 剃 頭 , 也 不 可 容 髮 綹 長 長 , 只 可 剪 髮 。 以 西 結 書 44:20 Chinese Bible: Union (Simplified) 不 可 剃 头 , 也 不 可 容 发 绺 长 长 , 只 可 剪 发 。 以 西 結 書 44:20 Chinese Bible: NCV (Simplified) 他们不可剃头,也不可留长头发,只可剪短头发。 以 西 結 書 44:20 Chinese Bible: NCV (Traditional) 他們不可剃頭,也不可留長頭髮,只可剪短頭髮。 Neither shall they shave their heads nor suffer their locks to grow long they shall only poll their heads Neither shall they shave galach (gaw-lakh') to be bald, i.e. (causatively) to shave; figuratively to lay waste -- poll, shave (off). their heads ro'sh (roshe) the head (as most easily shaken), whether literal or figurative (in many applications, of place, time, rank, itc.) nor suffer their locks pera` (peh'-rah) the hair (as dishevelled) -- locks. to grow long shalach (shaw-lakh') to send away, for, or out (in a great variety of applications) they shall only kacam (kaw-sam') to shear -- only, poll. poll kacam (kaw-sam') to shear -- only, poll. their heads ro'sh (roshe) the head (as most easily shaken), whether literal or figurative (in many applications, of place, time, rank, itc.)Ezekiel 44:20 Multilingual Bible Ézéchiel 44:20 French Ezequiel 44:20 Biblia Paralela 以 西 結 書 44:20 Chinese Bible New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org. ScriptureText.com Multilingual Bible |