New American Standard Bible (©1995) 'However, in the first year of Cyrus king of Babylon, King Cyrus issued a decree to rebuild this house of God.King James Bible But in the first year of Cyrus the king of Babylon the same king Cyrus made a decree to build this house of God. American King James Version But in the first year of Cyrus the king of Babylon the same king Cyrus made a decree to build this house of God. American Standard Version But in the first year of Cyrus king of Babylon, Cyrus the king made a decree to build this house of God. Douay-Rheims Bible But in the first year of Cyrus the king of Babylon, king Cyrus set forth al decree, that this house of God should be built. Darby Bible Translation But in the first year of Cyrus king of Babylon, king Cyrus gave orders to build this house of God. English Revised Version But in the first year of Cyrus king of Babylon, Cyrus the king made a decree to build this house of God. Webster's Bible Translation But in the first year of Cyrus the king of Babylon, the same king Cyrus made a decree to build this house of God. World English Bible But in the first year of Cyrus king of Babylon, Cyrus the king made a decree to build this house of God. Young's Literal Translation but in the first year of Cyrus king of Babylon, Cyrus the king made a decree to build this house of God, Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata anno autem primo Cyri regis Babylonis Cyrus rex proposuit edictum ut domus Dei aedificaretur Esdras 5:13 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) Sin embargo, en el año primero de Ciro, rey de Babilonia, el rey Ciro proclamó un decreto de que se reedificara esta casa de Dios. Esdras 5:13 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) 'Sin embargo, en el año primero de Ciro, rey de Babilonia, el rey Ciro proclamó un decreto de que se reedificara esta casa de Dios. Esdras 5:13 Spanish: Reina Valera (1909) Empero el primer año de Ciro rey de Babilonia, el mismo rey Ciro dió mandamiento para que esta casa de Dios fuese edificada. Esdras 5:13 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) Pero el primer año de Ciro rey de Babilonia, el mismo rey Ciro dio mandamiento para que esta Casa de Dios fuese edificada. Esdras 5:13 Spanish: Modern No obstante, en el primer año de Ciro, rey de Babilonia, el rey Ciro dio una orden para que esta casa de Dios fuese reedificada. Esdras 5:13 French: Louis Segond (1910) Toutefois, la première année de Cyrus, roi de Babylone, le roi Cyrus donna l'ordre de rebâtir cette maison de Dieu. Esdras 5:13 French: Darby Mais la première année de Cyrus, roi de Babylone, le roi Cyrus donna ordre de bâtir cette maison de Dieu. Esdras 5:13 French: Martin (1744) Mais en la première année de Cyrus, Roi de Babylone, le Roi Cyrus commanda qu'on rebâtît cette maison de Dieu. Esdras 5:13 French: Ostervald (1744) Cependant la première année de Cyrus, roi de Babylone, le roi Cyrus commanda qu'on rebâtît cette maison de Dieu. Esra 5:13 German: Luther (1912) Aber im ersten Jahr des Kores, des Königs zu Babel, befahl derselbe König Kores, dies Haus Gottes zu bauen. {~} Esra 5:13 German: Luther (1545) Aber im ersten Jahr Kores, des Königs zu Babel, befahl derselbe König Kores, dies Haus Gottes zu bauen. Esra 5:13 German: Elberfelder (1871) Doch im ersten Jahre Kores, des Königs von Babel, hat der König Kores Befehl gegeben, dieses Haus Gottes wieder aufzubauen. 以 斯 拉 記 5:13 Chinese Bible: Union (Traditional) 然 而 巴 比 倫 王 古 列 元 年 , 他 降 旨 允 准 建 造 神 的 這 殿 。 以 斯 拉 記 5:13 Chinese Bible: Union (Simplified) 然 而 巴 比 伦 王 古 列 元 年 , 他 降 旨 允 准 建 造 神 的 这 殿 。 以 斯 拉 記 5:13 Chinese Bible: NCV (Simplified) 然而在巴比伦王古列元年,古列王下令重建这 神的殿。 以 斯 拉 記 5:13 Chinese Bible: NCV (Traditional) 然而在巴比倫王古列元年,古列王下令重建這 神的殿。 But in the first year of Cyrus the king of Babylon the same king Cyrus made a decree to build this house of God But bram (ber-am') highly, i.e. surely; but used adversatively, however -- but, nevertheless, yet. in the first chad (khad) as card. one; as article single; as an ordinal, first; adverbially, at once -- a, first, one, together. year shnah (shen-aw') year. of Cyrus Kowresh (ko'-resh) Cyrus. the king melek (meh'-lek) a king -- king, royal. of Babylon Babel (baw-bel') Babylon. the same king melek (meh'-lek) a king -- king, royal. Cyrus Kowresh (ko'-resh) Cyrus. made suwm (soom) command, give, lay, make, + name, + regard, set. a decree t`em (teh-ame') flavor; figuratively, judgment (both subjective and objective); hence, account (both subj. and obj.) to build bna' (ben-aw') to build -- build, make. this den (dane) this -- (afore-)time, + after this manner, here (-after), one...another, such, there(-fore), these, this (matter), + thus, where(-fore), which. house bayith (bah-yith) house. of God 'elahh (el-aw') God -- God, god.Ezra 5:13 Multilingual Bible Esdras 5:13 French Esdras 5:13 Biblia Paralela 以 斯 拉 記 5:13 Chinese Bible New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org. ScriptureText.com Multilingual Bible |