New American Standard Bible (©1995) But the men reached out their hands and brought Lot into the house with them, and shut the door.King James Bible But the men put forth their hand, and pulled Lot into the house to them, and shut to the door. American King James Version But the men put forth their hand, and pulled Lot into the house to them, and shut to the door. American Standard Version But the men put forth their hand, and brought Lot into the house to them, and shut to the door. Douay-Rheims Bible And behold the men put out their hand, and drew in Lot unto them, and shut the door: Darby Bible Translation And the men stretched out their hand, and brought Lot into the house to them, and shut the door. English Revised Version But the men put forth their hand, and brought Lot into the house to them, and shut to the door. Webster's Bible Translation But the men put forth their hand, and pulled Lot into the house to them, and shut the door. World English Bible But the men put forth their hand, and brought Lot into the house to them, and shut the door. Young's Literal Translation And the men put forth their hand, and bring in Lot unto them, into the house, and have shut the door; Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata et ecce miserunt manum viri et introduxerunt ad se Loth cluseruntque ostium Génesis 19:10 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) pero los dos hombres extendieron la mano y metieron a Lot en la casa con ellos, y cerraron la puerta. Génesis 19:10 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) pero los dos hombres extendieron la mano y metieron a Lot en la casa con ellos, y cerraron la puerta. Génesis 19:10 Spanish: Reina Valera (1909) Entonces los varones alargaron la mano, y metieron á Lot en casa con ellos, y cerraron las puertas. Génesis 19:10 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) Entonces los varones extendieron su mano, y metieron a Lot en casa con ellos, y cerraron las puertas. Génesis 19:10 Spanish: Modern Entonces los hombres extendieron las manos, metieron a Lot en la casa con ellos y cerraron la puerta. Genèse 19:10 French: Louis Segond (1910) Les hommes étendirent la main, firent rentrer Lot vers eux dans la maison, et fermèrent la porte. Genèse 19:10 French: Darby Et les hommes étendirent leurs mains et firent entrer Lot vers eux dans la maison, et fermèrent la porte. Genèse 19:10 French: Martin (1744) Mais ces hommes avançant leurs mains, retirèrent Lot à eux dans la maison, et fermèrent la porte. Genèse 19:10 French: Ostervald (1744) Mais ces hommes, avançant leurs mains, firent rentrer Lot vers eux dans la maison, et fermèrent la porte. 1 Mose 19:10 German: Luther (1912) griffen die Männer hinaus und zogen Lot hinein zu sich ins Haus und schlossen die Tür zu. 1 Mose 19:10 German: Luther (1545) griffen die Männer hinaus und zogen Lot hinein zu ihnen ins Haus und schlossen die Tür zu. 1 Mose 19:10 German: Elberfelder (1871) Und die Männer streckten ihre Hand aus und brachten Lot zu sich herein ins Haus und verschlossen die Tür. 創 世 記 19:10 Chinese Bible: Union (Traditional) 只 是 那 二 人 伸 出 手 來 , 將 羅 得 拉 進 屋 去 , 把 門 關 上 , 創 世 記 19:10 Chinese Bible: Union (Simplified) 只 是 那 二 人 伸 出 手 来 , 将 罗 得 拉 进 屋 去 , 把 门 关 上 , 創 世 記 19:10 Chinese Bible: NCV (Simplified) 那两个人却伸出手来,把罗得拉进屋里去,并把门关上。 創 世 記 19:10 Chinese Bible: NCV (Traditional) 那兩個人卻伸出手來,把羅得拉進屋裡去,並把門關上。 But the men put forth their hand and pulled Lot into the house to them and shut to the door But the men 'enowsh (en-oshe') a mortal; hence, a man in general (singly or collectively)English versions, especially when used in apposition with another word. put forth shalach (shaw-lakh') to send away, for, or out (in a great variety of applications) their hand yad (yawd) a hand (the open one (indicating power, means, direction, etc.), and pulled bow' (bo) to go or come (in a wide variety of applications) Lot Lowt (lote) Lot, Abraham's nephew -- Lot. into the house bayith (bah'-yith) a house (in the greatest variation of applications, especially family, etc.) to them and shut cagar (saw-gar') to shut up; figuratively, to surrender -- close up, deliver (up), give over (up), inclose, pure, repair, shut (in, self, out, up, up together), stop, straitly. to the door deleth (deh'-leth) something swinging, i.e. the valve of a door -- door (two-leaved), gate, leaf, lid. (In Psa. 141:3, dal, irreg.).Genesis 19:10 Multilingual Bible Genèse 19:10 French Génesis 19:10 Biblia Paralela 創 世 記 19:10 Chinese Bible New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org. ScriptureText.com Multilingual Bible |