Genesis 21:11

<< Genesis 21:11 >>

And the thing was very grievous in Abraham's sight because of his son
And the thing
dabar  (daw-baw')
a word; by implication, a matter (as spoken of) or thing; adverbially, a cause
was very
m`od  (meh-ode')
vehemence, i.e. (with or without preposition) vehemently; by implication, wholly, speedily, etc.
grievous
yara`  (yaw-rah')
to be broken up (with any violent action) i.e. (figuratively) to fear -- be grevious (only Isa. 15:4).
in Abraham's
'Abraham  (ab-raw-hawm')
father of a multitude; Abraham, the later name of Abram -- Abraham.
sight
`ayin  (ah'-yin)
an eye; by analogy, a fountain (as the eye of the landscape)
because
'owdowth  (o-doth')
turnings (i.e. occasions); (adverb) on account of -- (be-)cause, concerning, sake.
of his son
ben  (bane)
a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etc.

New American Standard Bible (©1995)
The matter distressed Abraham greatly because of his son.

King James Bible
And the thing was very grievous in Abraham's sight because of his son.

American King James Version
And the thing was very grievous in Abraham's sight because of his son.

American Standard Version
And the thing was very grievous in Abraham's sight on account of his son.

Douay-Rheims Bible
Abraham took this grievously for his son.

Darby Bible Translation
And the thing was very grievous in Abraham's sight because of his son.

English Revised Version
And the thing was very grievous in Abraham's sight on account of his son.

Webster's Bible Translation
And the thing was very grievous in Abraham's sight, because of his son.

World English Bible
The thing was very grievous in Abraham's sight on account of his son.

Young's Literal Translation
And the thing is very wrong in the eyes of Abraham, for his son's sake;

בראשית 21:11 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
וַיֵּ֧רַע הַדָּבָ֛ר מְאֹ֖ד בְּעֵינֵ֣י אַבְרָהָ֑ם עַ֖ל אֹודֹ֥ת בְּנֹֽו׃

בראשית 21:11 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
וירע הדבר מאד בעיני אברהם על אודת בנו׃

בראשית 21:11 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
וַיֵּרַע הַדָּבָר מְאֹד בְּעֵינֵי אַבְרָהָם עַל אֹודֹת בְּנֹו׃

בראשית 21:11 Hebrew Bible
וירע הדבר מאד בעיני אברהם על אודת בנו׃

Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata
dure accepit hoc Abraham pro filio suo

Génesis 21:11 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
Y el asunto angustió a Abraham en gran manera por tratarse de su hijo.

Génesis 21:11 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
El asunto angustió a Abraham en gran manera por tratarse de su hijo.

Génesis 21:11 Spanish: Reina Valera (1909)
Este dicho pareció grave en gran manera á Abraham á causa de su hijo.

Génesis 21:11 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
Este dicho pareció grave en gran manera a Abraham a causa de su hijo.

Génesis 21:11 Spanish: Modern
Estas palabras preocuparon muchísimo a Abraham, por causa de su hijo.

Genèse 21:11 French: Louis Segond (1910)
Cette parole déplut fort aux yeux d'Abraham, à cause de son fils.

Genèse 21:11 French: Darby
Et cela fut très-mauvais aux yeux d'Abraham, à cause de son fils.

Genèse 21:11 French: Martin (1744)
Et cela déplut fort à Abraham, au sujet de son fils.

Genèse 21:11 French: Ostervald (1744)
Et cette parole déplut fort à Abraham, à cause de son fils.

1 Mose 21:11 German: Luther (1912)
Das Wort gefiel Abraham sehr übel um seines Sohnes willen.

1 Mose 21:11 German: Luther (1545)
Das Wort gefiel Abraham sehr übel um seines Sohnes willen.

1 Mose 21:11 German: Elberfelder (1871)
Und die Sache war sehr übel in den Augen Abrahams um seines Sohnes willen.

創 世 記 21:11 Chinese Bible: Union (Traditional)
亞 伯 拉 罕 因 他 兒 子 的 緣 故 很 憂 愁 。

創 世 記 21:11 Chinese Bible: Union (Simplified)
亚 伯 拉 罕 因 他 儿 子 的 缘 故 很 忧 愁 。

創 世 記 21:11 Chinese Bible: NCV (Simplified)
亚伯拉罕因他的儿子而非常烦恼。

創 世 記 21:11 Chinese Bible: NCV (Traditional)
亞伯拉罕因他的兒子而非常煩惱。


Abraham's Account Concerned Displeasing Distressed Greatly Grief Grievous Matter Sake Sight Son's Wrong

Abraham Abraham's Account Concerned Displeasing Distressed Eyes Great Greatly Grief Grievous Matter Sake Sight Son's Wrong

Abraham Abraham's Account Concerned Displeasing Distressed Eyes Great Greatly Grief Grievous Matter Sake Sight Son's Wrong

Genesis 21:11 Multilingual Bible

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

ScriptureText.com Multilingual Bible