
And Jacob said unto Laban Give me my wife for my days are fulfilled that I may go in unto her And Jacob Ya`aqob (yah-ak-obe') heel-catcher (i.e. supplanter); Jaakob, the Israelitish patriarch -- Jacob. said 'amar (aw-mar') to say (used with great latitude) unto Laban Laban (law-bawn') Laban, a Mesopotamian; also a place in the Desert -- Laban. Give yahab (yaw-hab') to give (whether literal or figurative); generally, to put; imperatively (reflexive) come -- ascribe, bring, come on, give, go, set, take. me my wife 'ishshah (ish-shaw') irregular plural, nashiym {naw-sheem'}; a woman for my days yowm (yome) a day (as the warm hours), are fulfilled male' (maw-lay') a primitive root, to fill or (intransitively) be full of, in a wide application (literally and figuratively) that I may go in bow' (bo) to go or come (in a wide variety of applications) unto her
 New American Standard Bible (©1995) Then Jacob said to Laban, "Give me my wife, for my time is completed, that I may go in to her."King James Bible And Jacob said unto Laban, Give me my wife, for my days are fulfilled, that I may go in unto her. American King James Version And Jacob said to Laban, Give me my wife, for my days are fulfilled, that I may go in to her. American Standard Version And Jacob said unto Laban, Give me my wife, for my days are fulfilled, that I may go in unto her. Douay-Rheims Bible And he said to Laban: Give me my wife; for now the time is fulfilled, that I may go in unto her. Darby Bible Translation And Jacob said to Laban, Give me my wife, for my days are fulfilled, that I may go in to her. English Revised Version And Jacob said unto Laban, Give me my wife, for my days are fulfilled, that I may go in unto her. Webster's Bible Translation And Jacob said to Laban, Give me my wife (for my days are fulfilled) that I may go in to her. World English Bible Jacob said to Laban, "Give me my wife, for my days are fulfilled, that I may go in to her." Young's Literal Translation And Jacob saith unto Laban, 'Give up my wife, for my days have been fulfilled, and I go in unto her;' Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata dixitque ad Laban da mihi uxorem meam quia iam tempus expletum est ut ingrediar ad eam Génesis 29:21 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) Entonces Jacob dijo a Labán: Da me mi mujer, porque mi tiempo se ha cumplido para unirme a ella. Génesis 29:21 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) Entonces Jacob dijo a Labán: "Dame mi mujer, porque mi tiempo se ha cumplido para unirme a ella." Génesis 29:21 Spanish: Reina Valera (1909) Y dijo Jacob á Labán: Dame mi mujer, porque mi tiempo es cumplido para que cohabite con ella. Génesis 29:21 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) Y dijo Jacob a Labán: Dame mi mujer, porque mi tiempo es cumplido para que entre a ella. Génesis 29:21 Spanish: Modern Entonces Jacob dijo a Labán: --Entrégame mi mujer para que conviva con ella, porque mi plazo se ha cumplido. Genèse 29:21 French: Louis Segond (1910) Ensuite Jacob dit à Laban: Donne-moi ma femme, car mon temps est accompli: et j'irai vers elle. Genèse 29:21 French: Darby Et Jacob dit à Laban: Donne-moi ma femme; car mes jours sont accomplis, et je viendrai vers elle. Genèse 29:21 French: Martin (1744) Et Jacob dit à Laban : Donne-moi ma femme, car mon temps est accompli, et je viendrai vers elle. Genèse 29:21 French: Ostervald (1744) Et Jacob dit à Laban: Donne-moi ma femme; car mon temps est accompli, et je viendrai vers elle. 1 Mose 29:21 German: Luther (1912) Und Jakob sprach zu Laban: Gib mir nun mein Weib, denn die Zeit ist hier, daß ich zu ihr gehe. 1 Mose 29:21 German: Luther (1545) Und Jakob sprach zu Laban: Gib mir nun mein Weib; denn die Zeit ist hie, daß ich beiliege. 1 Mose 29:21 German: Elberfelder (1871) Und Jakob sprach zu Laban: Gib mir mein Weib; denn meine Tage sind erfüllt, daß ich zu ihr eingehe. 創 世 記 29:21 Chinese Bible: Union (Traditional) 雅 各 對 拉 班 說 : 日 期 已 經 滿 了 , 求 你 把 我 的 妻 子 給 我 , 我 好 與 他 同 房 。 創 世 記 29:21 Chinese Bible: Union (Simplified) 雅 各 对 拉 班 说 : 日 期 已 经 满 了 , 求 你 把 我 的 妻 子 给 我 , 我 好 与 他 同 房 。 創 世 記 29:21 Chinese Bible: NCV (Simplified) 雅各对拉班说:“期限到了,请把我的妻子给我,好让我与她亲近。” 創 世 記 29:21 Chinese Bible: NCV (Traditional) 雅各對拉班說:“期限到了,請把我的妻子給我,好讓我與她親近。”  Completed Ended Filled Fulfilled Jacob Laban Lie Wife
 Completed Ended Filled Fulfilled Jacob Laban Time Want Wife
 Completed Ended Filled Fulfilled Jacob Laban Time Want Wife
Genesis 29:21 Multilingual Bible New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org. ScriptureText.com Multilingual Bible |