New American Standard Bible (©1995) "Behold, I have refined you, but not as silver; I have tested you in the furnace of affliction.King James Bible Behold, I have refined thee, but not with silver; I have chosen thee in the furnace of affliction. American King James Version Behold, I have refined you, but not with silver; I have chosen you in the furnace of affliction. American Standard Version Behold, I have refined thee, but not as silver; I have chosen thee in the furnace of affliction. Douay-Rheims Bible Behold I have refined thee, but not as silver, I have chosen thee in the furnace of poverty. Darby Bible Translation Behold, I have refined thee, but not as silver; I have chosen thee in the furnace of affliction. English Revised Version Behold, I have refined thee, but not as silver; I have chosen thee in the furnace of affliction. Webster's Bible Translation Behold, I have refined thee, but not with silver; I have chosen thee in the furnace of affliction. World English Bible Behold, I have refined you, but not as silver; I have chosen you in the furnace of affliction. Young's Literal Translation Lo, I have refined thee, and not with silver, I have chosen thee in a furnace of affliction. Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata ecce excoxi te sed non quasi argentum elegi te in camino paupertatis Isaías 48:10 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) He aquí, te he purificado, pero no como a plata; te he probado en el crisol de la aflicción. Isaías 48:10 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) Pues te he purificado, pero no como a plata; Te he probado en el crisol de la aflicción. Isaías 48:10 Spanish: Reina Valera (1909) He aquí te he purificado, y no como á plata; hete escogido en horno de aflicción. Isaías 48:10 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) He aquí te he purificado, y no como a plata; te he escogido en horno de aflicción. Isaías 48:10 Spanish: Modern He aquí que te he purificado, pero no como a plata; te he probado en el horno de la aflicción. Ésaïe 48:10 French: Louis Segond (1910) Je t'ai mis au creuset, mais non pour retirer de l'argent; Je t'ai éprouvé dans la fournaise de l'adversité. Ésaïe 48:10 French: Darby Voici, je te purifierai mais non comme de l'argent: je t'ai choisi au creuset de l'affliction. Ésaïe 48:10 French: Martin (1744) Voici, je t'ai épuré, mais non pas comme [on épure] l'argent; je t'ai élu au creuset de l'affliction. Ésaïe 48:10 French: Ostervald (1744) Voici, je t'ai épurée, mais non comme l'argent; je t'ai éprouvée au creuset de l'affliction. Jesaja 48:10 German: Luther (1912) Siehe ich will dich läutern, aber nicht wie Silber; sondern ich will dich auserwählt machen im Ofen des Elends. Jesaja 48:10 German: Luther (1545) Siehe, ich will dich läutern, aber nicht wie Silber; sondern ich will dich auserwählt machen im Ofen des Elendes. Jesaja 48:10 German: Elberfelder (1871) Siehe, ich habe dich geläutert, doch nicht wie Silber; ich habe dich geprüft im Schmelzofen des Elends. 以 賽 亞 書 48:10 Chinese Bible: Union (Traditional) 我 熬 煉 你 , 卻 不 像 熬 煉 銀 子 ; 你 在 苦 難 的 爐 中 , 我 揀 選 你 。 以 賽 亞 書 48:10 Chinese Bible: Union (Simplified) 我 熬 炼 你 , 却 不 像 熬 炼 银 子 ; 你 在 苦 难 的 炉 中 , 我 拣 选 你 。 以 賽 亞 書 48:10 Chinese Bible: NCV (Simplified) 看哪!我熬炼了你,却不像熬炼银子;你在苦难的炉中,我拣选了你。 以 賽 亞 書 48:10 Chinese Bible: NCV (Traditional) 看哪!我熬煉了你,卻不像熬煉銀子;你在苦難的爐中,我揀選了你。 Behold I have refined thee but not with silver I have chosen thee in the furnace of affliction Behold I have refined tsaraph (tsaw-raf') to fuse (metal), i.e. refine -- cast, (re-)fine(-er), founder, goldsmith, melt, pure, purge away, try. thee but not with silver keceph (keh'-sef) silver (from its pale color); by implication, money -- money, price, silver(-ling). I have chosen bachar (baw-khar') to try, i.e. (by implication) select -- acceptable, appoint, choose (choice), excellent, join, be rather, require. thee in the furnace kuwr (koor) a pot or furnace (as if excavated) -- furnace. of affliction `oniy (on-ee') depression, i.e. misery -- afflicted(-ion), trouble.Isaiah 48:10 Multilingual Bible Ésaïe 48:10 French Isaías 48:10 Biblia Paralela 以 賽 亞 書 48:10 Chinese Bible New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org. ScriptureText.com Multilingual Bible |