Jeremiah 8:15

Dismay
Fear
Good
Great
Healing
Health
Hoped
Peace
Terror
Time
Trouble
Waited
Well-Being

Behold
Dismay
Fear
Healing
Health
Peace
Terror
Trouble
Waited
Well-being

Behold
Dismay
Fear
Healing
Health
Peace
Terror
Trouble
Waited
Well-being
<< Jeremiah 8:15 >>
New American Standard Bible (©1995)
We waited for peace, but no good came; For a time of healing, but behold, terror!

King James Bible
We looked for peace, but no good came; and for a time of health, and behold trouble!

American King James Version
We looked for peace, but no good came; and for a time of health, and behold trouble!

American Standard Version
We looked for peace, but no good came; and for a time of healing, and, behold, dismay!

Douay-Rheims Bible
We looked for peace and no good came: for a time of healing, and behold fear.

Darby Bible Translation
Peace is looked for, and there is no good; a time of healing, and behold, terror.

English Revised Version
We looked for peace, but no good came; and for a time of healing, and behold dismay!

Webster's Bible Translation
We looked for peace, but no good came; and for a time of health, and behold, trouble!

World English Bible
We looked for peace, but no good came; [and] for a time of healing, and behold, dismay!

Young's Literal Translation
Looking for peace -- and there is no good, For a time of healing, and lo, terror.

ירמיה 8:15 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
קַוֵּ֥ה לְשָׁלֹ֖ום וְאֵ֣ין טֹ֑וב לְעֵ֥ת מַרְפֵּ֖ה וְהִנֵּ֥ה בְעָתָֽה׃

ירמיה 8:15 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
קוה לשלום ואין טוב לעת מרפה והנה בעתה׃

ירמיה 8:15 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
קַוֵּה לְשָׁלֹום וְאֵין טֹוב לְעֵת מַרְפֵּה וְהִנֵּה בְעָתָה׃

ירמיה 8:15 Hebrew Bible
קוה לשלום ואין טוב לעת מרפה והנה בעתה׃

Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata
expectavimus pacem et non erat bonum tempus medellae et ecce formido

Jeremías 8:15 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
Esperábamos paz, y no hubo bien alguno; tiempo de curación, y he aquí, terror.

Jeremías 8:15 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
Esperábamos paz, pero no vino ningún bien; Tiempo de curación, pero sobrevino terror.

Jeremías 8:15 Spanish: Reina Valera (1909)
Esperamos paz, y no hubo bien; día de cura, y he aquí turbación.

Jeremías 8:15 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
Esperamos paz, y no hubo bien; día de cura, y he aquí turbación.

Jeremías 8:15 Spanish: Modern
Esperamos paz, y no hay tal bien; tiempo de sanidad, y he aquí, terror.

Jérémie 8:15 French: Louis Segond (1910)
Nous espérions la paix, et il n'arrive rien d'heureux; Un temps de guérison, et voici la terreur! -

Jérémie 8:15 French: Darby
On attend la paix, et il n'y a rien de bon, -le temps de la guérison, et voici l'épouvante.

Jérémie 8:15 French: Martin (1744)
On attend la paix, et il n'y a rien de bon; [on attend] le temps de la guérison, et voici le trouble.

Jérémie 8:15 French: Ostervald (1744)
On attendait la paix, mais il n'y a rien de bon; un temps de guérison, et voici la terreur!

Jeremia 8:15 German: Luther (1912)
Wir hofften, es sollte Friede werden, so kommt nichts Gutes; wir hofften, wir sollten heil werden, aber siehe, so ist mehr Schaden da.

Jeremia 8:15 German: Luther (1545)
Ja, verlasset euch darauf, es solle keine Not haben, so doch nichts Gutes vorhanden ist, und daß ihr sollt heil werden, so doch eitel Schaden vorhanden ist.

Jeremia 8:15 German: Elberfelder (1871)
Man hofft auf Frieden (O. Wohlfahrt,) und da ist nichts Gutes; auf die Zeit der Heilung, und siehe da, Schrecken. -

耶 利 米 書 8:15 Chinese Bible: Union (Traditional)
我 們 指 望 平 安 , 卻 得 不 著 好 處 ; 指 望 痊 愈 的 時 候 , 不 料 , 受 了 驚 惶 。

耶 利 米 書 8:15 Chinese Bible: Union (Simplified)
我 们 指 望 平 安 , 却 得 不 着 好 处 ; 指 望 痊 愈 的 时 候 , 不 料 , 受 了 惊 惶 。

耶 利 米 書 8:15 Chinese Bible: NCV (Simplified)
我们期待平安,却得不到好处;期待得医治的时候,不料,只有惊慌。

耶 利 米 書 8:15 Chinese Bible: NCV (Traditional)
我們期待平安,卻得不到好處;期待得醫治的時候,不料,只有驚慌。
We looked for peace but no good came and for a time of health and behold trouble


We looked
qavah  (kaw-vaw')
to bind together (perhaps by twisting), i.e. collect; (figuratively) to expect -- gather (together), look, patiently, tarry, wait (for, on, upon).
for peace
shalowm  (shaw-lome')
safe, i.e. (figuratively) well, happy, friendly; also (abstractly) welfare, i.e. health, prosperity, peace
but no good
towb  (tobe)
good (as an adjective) in the widest sense; used likewise as a noun
came and for a time
`eth  (ayth)
time, especially (adverb with preposition) now, when, etc.
of health
marpe'  (mar-pay')
curative, i.e. literally (concretely) a medicine, or (abstractly) a cure; figuratively (concretely) deliverance, or (abstractly) placidity
and behold trouble
b`athah  (beh-aw-thaw')
fear -- trouble.

Jeremiah 8:15 Multilingual Bible

Jérémie 8:15 French

Jeremías 8:15 Biblia Paralela

耶 利 米 書 8:15 Chinese Bible

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

ScriptureText.com Multilingual Bible


Dismay
Fear
Good
Great
Healing
Health
Hoped
Peace
Terror
Time
Trouble
Waited
Well-Being

Behold
Dismay
Fear
Healing
Health
Peace
Terror
Trouble
Waited
Well-being

Behold
Dismay
Fear
Healing
Health
Peace
Terror
Trouble
Waited
Well-being