John 13:13

<< John 13:13 >>
New American Standard Bible (©1995)
"You call Me Teacher and Lord; and you are right, for so I am.

King James Bible
Ye call me Master and Lord: and ye say well; for so I am.

American King James Version
You call me Master and Lord: and you say well; for so I am.

American Standard Version
Ye call me, Teacher, and, Lord: and ye say well; for so I am.

Douay-Rheims Bible
You call me Master, and Lord; and you say well, for so I am.

Darby Bible Translation
Ye call me the Teacher and the Lord, and ye say well, for I am so.

English Revised Version
Ye call me, Master, and, Lord: and ye say well; for so I am.

Webster's Bible Translation
Ye call me Master, and Lord: and ye say well; for so I am.

World English Bible
You call me, 'Teacher' and 'Lord.' You say so correctly, for so I am.

Young's Literal Translation
ye call me, The Teacher and The Lord, and ye say well, for I am;

ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 13:13 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics
ὑμεῖς φωνεῖτέ με· ὁ διδάσκαλος καὶ ὁ κύριος, καὶ καλῶς λέγετε· εἰμὶ γάρ.

ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 13:13 Greek NT: Greek Orthodox Church
ὑμεῖς φωνεῖτέ με, ὁ Διδάσκαλος καὶ ὁ Κύριος, καὶ καλῶς λέγετε· εἰμὶ γάρ.

ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 13:13 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents)
ὑμεῖς φωνεῖτέ με Ὁ διδάσκαλος καὶ Ὁ κύριος καὶ καλῶς λέγετε εἰμὶ γάρ

ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 13:13 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
ὑμεῖς φωνεῖτε με· ὁ διδάσκαλος, καί ὁ κύριος, καὶ καλῶς λέγετε· εἰμὶ γάρ.

ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 13:13 Greek NT: Tischendorf 8th Ed.
υμεις φωνειτε με ο διδασκαλος και ο κυριος και καλως λεγετε ειμι γαρ

ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 13:13 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000)
υμεις φωνειτε με ο διδασκαλος και ο κυριος και καλως λεγετε ειμι γαρ

ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 13:13 Greek NT: Textus Receptus (1550)
υμεις φωνειτε με ο διδασκαλος και ο κυριος και καλως λεγετε ειμι γαρ

ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 13:13 Greek NT: Textus Receptus (1894)
υμεις φωνειτε με ο διδασκαλος και ο κυριος και καλως λεγετε ειμι γαρ

ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 13:13 Greek NT: Westcott/Hort
υμεις φωνειτε με ο διδασκαλος και ο κυριος και καλως λεγετε ειμι γαρ

John 13:13 Hebrew Bible
אתם קראים לי רב ואדון והיטבתם אשר דברתם כי אני הוא׃

Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata
vos vocatis me magister et Domine et bene dicitis sum etenim

Juan 13:13 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
Vosotros me llamáis Maestro y Señor; y tenéis razón, porque lo soy.

Juan 13:13 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
"Ustedes Me llaman Maestro y Señor; y tienen razón, porque Lo soy.

Juan 13:13 Spanish: Reina Valera (1909)
Vosotros me llamáis, Maestro, y, Señor: y decís bien; porque lo soy.

Juan 13:13 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
Vosotros me llamáis, Maestro y Señor; y decís bien; porque lo soy.

Juan 13:13 Spanish: Modern
Vosotros me llamáis Maestro y Señor; y decís bien, porque lo soy.

Jean 13:13 French: Louis Segond (1910)
Vous m'appelez Maître et Seigneur; et vous dites bien, car je le suis.

Jean 13:13 French: Darby
Vous m'appelez maître et seigneur, et vous dites bien, car je le suis;

Jean 13:13 French: Martin (1744)
Vous m'appelez Maître et Seigneur; et vous dites bien : car je le suis.

Jean 13:13 French: Ostervald (1744)
Vous m'appelez Maître et Seigneur, et vous dites vrai; car je le suis.

Johannes 13:13 German: Luther (1912)
Ihr heißet mich Meister und HERR und saget recht daran, denn ich bin es auch.

Johannes 13:13 German: Luther (1545)
Ihr heißet mich Meister und HERR und saget recht daran; denn ich bin's auch.

Johannes 13:13 German: Elberfelder (1871)
Ihr heißet mich Lehrer und Herr, und ihr saget recht, denn ich bin es.

約 翰 福 音 13:13 Chinese Bible: Union (Traditional)
你 們 稱 呼 我 夫 子 , 稱 呼 我 主 , 你 們 說 的 不 錯 , 我 本 來 是 。

約 翰 福 音 13:13 Chinese Bible: Union (Simplified)
你 们 称 呼 我 夫 子 , 称 呼 我 主 , 你 们 说 的 不 错 , 我 本 来 是 。

約 翰 福 音 13:13 Chinese Bible: NCV (Simplified)
你们称呼我‘老师,主’,你们说得对,我本来就是。

約 翰 福 音 13:13 Chinese Bible: NCV (Traditional)
你們稱呼我‘老師,主’,你們說得對,我本來就是。

Ye call me Master and Lord and ye say well for so I am
υμεις  personal pronoun - second person nominative plural
humeis  hoo-mice':  you (as subjective of verb) -- ye (yourselves), you.
φωνειτε  verb - present active indicative - second person
phoneo  fo-neh'-o:  to emit a sound (animal, human or instrumental); by implication, to address in words or by name, also in imitation -- call (for), crow, cry.
με  personal pronoun - first person accusative singular
me  meh:  me -- I, me, my.
ο  definite article - nominative singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
διδασκαλος  noun - nominative singular masculine
didaskalos  did-as'-kal-os:  an instructor (genitive case or specially) -- doctor, master, teacher.
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
ο  definite article - nominative singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
κυριος  noun - nominative singular masculine
kurios  koo'-ree-os:  supreme in authority, i.e. (as noun) controller; by implication, Master (as a respectful title) -- God, Lord, master, Sir.
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
καλως  adverb
kalos  kal-oce':  well (usually morally) -- (in a) good (place), honestly, + recover, (full) well.
λεγετε  verb - present active indicative - second person
lego  leg'-o:  ask, bid, boast, call, describe, give out, name, put forth, say(-ing, on), shew, speak, tell, utter.
ειμι  verb - present indicative - first person singular
eimi  i-mee':  a prolonged form of a primary and defective verb; I exist (used only when emphatic) -- am, have been, it is I, was.
γαρ  conjunction
gar  gar:  assigning a reason (used in argument, explanation or intensification; often with other particles)

And'lord Correctly Master Rabbi Rightly Teacher

Correctly Master Rabbi Right Rightly Teacher

Correctly Master Rabbi Right Rightly Teacher

John 13:13 Multilingual Bible

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

ScriptureText.com Multilingual Bible