John 13:17

Accordingly
Act
Blessed
Clear
Happy

Accordingly
Act
Blessed
Clear
Happy

Accordingly
Act
Blessed
Clear
Happy
<< John 13:17 >>
New American Standard Bible (©1995)
"If you know these things, you are blessed if you do them.

King James Bible
If ye know these things, happy are ye if ye do them.

American King James Version
If you know these things, happy are you if you do them.

American Standard Version
If ye know these things, blessed are ye if ye do them.

Douay-Rheims Bible
If you know these things, you shall be blessed if you do them.

Darby Bible Translation
If ye know these things, blessed are ye if ye do them.

English Revised Version
If ye know these things, blessed are ye if ye do them.

Webster's Bible Translation
If ye know these things, happy are ye if ye do them.

World English Bible
If you know these things, blessed are you if you do them.

Young's Literal Translation
if these things ye have known, happy are ye, if ye may do them;

ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 13:17 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics
εἰ ταῦτα οἴδατε, μακάριοί ἐστε ἐὰν ποιῆτε αὐτά.

ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 13:17 Greek NT: Greek Orthodox Church
εἰ ταῦτα οἴδατε, μακάριοί ἐστε ἐὰν ποιῆτε αὐτά.

ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 13:17 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents)
εἰ ταῦτα οἴδατε μακάριοί ἐστε ἐὰν ποιῆτε αὐτά

ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 13:17 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
εἰ ταῦτα οἴδατε, μακάριοι ἐστε ἐὰν ποιῆτε αὐτά.

ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 13:17 Greek NT: Tischendorf 8th Ed.
ει ταυτα οιδατε μακαριοι εστε εαν ποιητε αυτα

ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 13:17 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000)
ει ταυτα οιδατε μακαριοι εστε εαν ποιητε αυτα

ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 13:17 Greek NT: Textus Receptus (1550)
ει ταυτα οιδατε μακαριοι εστε εαν ποιητε αυτα

ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 13:17 Greek NT: Textus Receptus (1894)
ει ταυτα οιδατε μακαριοι εστε εαν ποιητε αυτα

ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 13:17 Greek NT: Westcott/Hort
ει ταυτα οιδατε μακαριοι εστε εαν ποιητε αυτα

John 13:17 Hebrew Bible
אם ידעתם זאת אשריכם אם כן תעשו׃

Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata
si haec scitis beati eritis si feceritis ea

Juan 13:17 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
Si sabéis esto, seréis felices si lo practicáis.

Juan 13:17 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
"Si saben esto, serán felices si lo practican."

Juan 13:17 Spanish: Reina Valera (1909)
Si sabéis estas cosas, bienaventurados seréis, si las hiciereis.

Juan 13:17 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
Si sabéis estas cosas, bienaventurados seréis, si las hiciereis.

Juan 13:17 Spanish: Modern
Si sabéis estas cosas, bienaventurados sois si las hacéis.

Jean 13:17 French: Louis Segond (1910)
Si vous savez ces choses, vous êtes heureux, pourvu que vous les pratiquiez.

Jean 13:17 French: Darby
Si vous savez ces choses, vous êtes bienheureux si vous les faites.

Jean 13:17 French: Martin (1744)
Si vous savez ces choses, vous êtes bienheureux, si vous les faites.

Jean 13:17 French: Ostervald (1744)
Si vous savez ces choses, vous êtes heureux, pourvu que vous les pratiquiez.

Johannes 13:17 German: Luther (1912)
So ihr solches wisset, selig seid ihr, so ihr's tut.

Johannes 13:17 German: Luther (1545)
So ihr solches wisset, selig seid ihr, so ihr's tut.

Johannes 13:17 German: Elberfelder (1871)
Wenn ihr dies wisset, glückselig seid ihr, wenn ihr es tut.

約 翰 福 音 13:17 Chinese Bible: Union (Traditional)
你 們 既 知 道 這 事 , 若 是 去 行 就 有 福 了 。

約 翰 福 音 13:17 Chinese Bible: Union (Simplified)
你 们 既 知 道 这 事 , 若 是 去 行 就 有 福 了 。

約 翰 福 音 13:17 Chinese Bible: NCV (Simplified)
你们既然知道这些事,如果去实行,就有福了。

約 翰 福 音 13:17 Chinese Bible: NCV (Traditional)
你們既然知道這些事,如果去實行,就有福了。
If ye know these things happy are ye if ye do them


ει  conditional
ei  i:  if, whether, that, etc. -- forasmuch as, if, that, (al-)though, whether.
ταυτα  demonstrative pronoun - accusative plural neuter
tauta  tow'-tah:  these things -- + afterward, follow, + hereafter, him, the same, so, such, that, then, these, they, this, those, thus.
οιδατε  verb - perfect active indicative - second person
eido  i'-do:  to see; by implication, (in the perfect tense only) to know
μακαριοι  adjective - nominative plural masculine
makarios  mak-ar'-ee-os:  supremely blest; by extension, fortunate, well off -- blessed, happy(-ier).
εστε  verb - present indicative - second person
este  es-teh':  ye are -- be, have been, belong.
εαν  conditional
ean  eh-an':  before, but, except, (and) if, (if) so, (what-, whither-)soever, though, when (-soever), whether (or), to whom, (who-)so(-ever).
ποιητε  verb - present active subjunctive - second person
poieo  poy-eh'-o:  to make or do (in a very wide application, more or less direct)
αυτα  personal pronoun - accusative plural neuter
autos  ow-tos':  the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons

John 13:17 Multilingual Bible

Jean 13:17 French

Juan 13:17 Biblia Paralela

約 翰 福 音 13:17 Chinese Bible

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

ScriptureText.com Multilingual Bible


Accordingly
Act
Blessed
Clear
Happy

Accordingly
Act
Blessed
Clear
Happy

Accordingly
Act
Blessed
Clear
Happy