Luke 10:3

<< Luke 10:3 >>

Go your ways behold I send you forth as lambs among __ wolves
υπαγετε  verb - present active middle - second person
hupago  hoop-ag'-o:  to lead (oneself) under, i.e. withdraw or retire (as if sinking out of sight), literally or figuratively -- depart, get hence, go (a-)way.
ιδου  verb - second aorist active middle - second person singular
idou  id-oo':  used as imperative lo!; -- behold, lo, see.
εγω  personal pronoun - first person nominative singular
ego  eg-o':  I, me.
αποστελλω  verb - present active indicative - first person singular
apostello  ap-os-tel'-lo:  set apart, i.e. (by implication) to send out (properly, on a mission) literally or figuratively -- put in, send (away, forth, out), set (at liberty).
υμας  personal pronoun - second person accusative plural
humas  hoo-mas':  you (as the objective of a verb or preposition) -- ye, you (+ -ward), your (+ own).
ως  adverb
hos  hoce:  which how, i.e. in that manner (very variously used, as follows)
αρνας  noun - accusative plural masculine
aren  ar-ane':  a lamb (as a male) -- lamb.
εν  preposition
en  en:  in, at, (up-)on, by, etc.
μεσω  adjective - dative singular neuter
mesos  mes'-os:  middle (as an adjective or (neuter) noun) -- among, before them, between, + forth, mid(-day, -night), midst, way.
λυκων  noun - genitive plural masculine
lukos  loo'-kos:  a wolf -- wolf.

New American Standard Bible (©1995)
"Go; behold, I send you out as lambs in the midst of wolves.

King James Bible
Go your ways: behold, I send you forth as lambs among wolves.

American King James Version
Go your ways: behold, I send you forth as lambs among wolves.

American Standard Version
Go your ways; behold, I send you forth as lambs in the midst of wolves.

Douay-Rheims Bible
Go: Behold I send you as lambs among wolves.

Darby Bible Translation
Go: behold I send you forth as lambs in the midst of wolves.

English Revised Version
Go your ways: behold, I send you forth as lambs in the midst of wolves.

Webster's Bible Translation
Go: behold, I send you forth as lambs among wolves.

World English Bible
Go your ways. Behold, I send you out as lambs among wolves.

Young's Literal Translation
'Go away; lo, I send you forth as lambs in the midst of wolves;

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 10:3 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics
ὑπάγετε· ἰδοὺ ἀποστέλλω ὑμᾶς ὡς ἄρνας ἐν μέσῳ λύκων.

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 10:3 Greek NT: Greek Orthodox Church
ὑπάγετε· ἰδοὺ ἀποστέλλω ὑμᾶς ὡς ἄρνας ἐν μέσῳ λύκων.

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 10:3 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents)
ὑπάγετε· ἰδού, ἐγὼ ἀποστέλλω ὑμᾶς ὡς ἄρνας ἐν μέσῳ λύκων

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 10:3 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
ὑπάγετε· ἰδοὺ ἀποστέλλω ὑμᾶς ὡς ἄρνας ἐν μέσῳ λύκων.

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 10:3 Greek NT: Tischendorf 8th Ed.
υπαγετε ιδου αποστελλω υμας ως αρνας εν μεσω λυκων

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 10:3 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000)
υπαγετε ιδου εγω αποστελλω υμας ως αρνας εν μεσω λυκων

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 10:3 Greek NT: Textus Receptus (1550)
υπαγετε ιδου εγω αποστελλω υμας ως αρνας εν μεσω λυκων

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 10:3 Greek NT: Textus Receptus (1894)
υπαγετε ιδου εγω αποστελλω υμας ως αρνας εν μεσω λυκων

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 10:3 Greek NT: Westcott/Hort
υπαγετε ιδου αποστελλω υμας ως αρνας εν μεσω λυκων

Luke 10:3 Hebrew Bible
לכו נא הנני שלח אתכם ככבשים בין הזאבים׃

Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata
ite ecce ego mitto vos sicut agnos inter lupos

Lucas 10:3 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
Id; mirad que os envío como corderos en medio de lobos.

Lucas 10:3 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
"Vayan; miren que los envío como corderos en medio de lobos.

Lucas 10:3 Spanish: Reina Valera (1909)
Andad, he aquí yo os envío como corderos en medio de lobos.

Lucas 10:3 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
Andad, he aquí yo os envío como a corderos en medio de lobos.

Lucas 10:3 Spanish: Modern
¡Id! He aquí yo os envío como corderos en medio de lobos.

Luc 10:3 French: Louis Segond (1910)
Partez; voici, je vous envoie comme des agneaux au milieu des loups.

Luc 10:3 French: Darby
Allez; voici, moi je vous envoie comme des agneaux au milieu des loups.

Luc 10:3 French: Martin (1744)
Allez, voici, je vous envoie comme des agneaux au milieu des loups.

Luc 10:3 French: Ostervald (1744)
Allez, je vous envoie comme des agneaux au milieu des loups.

Lukas 10:3 German: Luther (1912)
Gehet hin; siehe, ich sende euch als die Lämmer mitten unter die Wölfe.

Lukas 10:3 German: Luther (1545)
Gehet hin! Siehe, ich sende euch als die Lämmer mitten unter die Wölfe.

Lukas 10:3 German: Elberfelder (1871)
Gehet hin! Siehe, ich sende euch wie Lämmer inmitten von Wölfen.

路 加 福 音 10:3 Chinese Bible: Union (Traditional)
你 們 去 罷 ! 我 差 你 們 出 去 , 如 同 羊 羔 進 入 狼 群 。

路 加 福 音 10:3 Chinese Bible: Union (Simplified)
你 们 去 罢 ! 我 差 你 们 出 去 , 如 同 羊 羔 进 入 狼 群 。

路 加 福 音 10:3 Chinese Bible: NCV (Simplified)
你们去吧!我差你们去,如同羊羔进入狼群。

路 加 福 音 10:3 Chinese Bible: NCV (Traditional)
你們去吧!我差你們去,如同羊羔進入狼群。


Behold Forth Lambs Midst Remember Sending Wolves

Forth Lambs Midst Remember Sending Way Ways Wolves

Forth Lambs Midst Remember Sending Way Ways Wolves

Luke 10:3 Multilingual Bible

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

ScriptureText.com Multilingual Bible