Luke 9:57

Follow
Goest
Proceeded
Road
Sir
Someone
Walking
Want
Way
Wheresoever
Wherever
Whithersoever

Along
Follow
Goest
Mayest
Pass
Proceeded
Road
Sir
Someone
Wheresoever
Wherever
Whithersoever

Along
Follow
Goest
Mayest
Pass
Proceeded
Road
Sir
Someone
Wheresoever
Wherever
Whithersoever
<< Luke 9:57 >>
New American Standard Bible (©1995)
As they were going along the road, someone said to Him, "I will follow You wherever You go."

King James Bible
And it came to pass, that, as they went in the way, a certain man said unto him, Lord, I will follow thee whithersoever thou goest.

American King James Version
And it came to pass, that, as they went in the way, a certain man said to him, Lord, I will follow you wherever you go.

American Standard Version
And as they went on the way, a certain man said unto him, I will follow thee whithersoever thou goest.

Douay-Rheims Bible
And it came to pass, as they walked in the way, that a certain man said to him: I will follow thee withersoever thou goest.

Darby Bible Translation
And it came to pass as they went in the way, one said to him, I will follow thee wheresoever thou goest, Lord.

English Revised Version
And as they went in the way, a certain man said unto him, I will follow thee whithersoever thou goest.

Webster's Bible Translation
And it came to pass, that as they were going in the way, a certain man said to him, Lord, I will follow thee whithersoever thou goest.

World English Bible
As they went on the way, a certain man said to him, "I want to follow you wherever you go, Lord."

Young's Literal Translation
And it came to pass, as they are going on in the way, a certain one said unto him, 'I will follow thee wherever thou mayest go, sir;'

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 9:57 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics
Καὶ πορευομένων αὐτῶν ἐν τῇ ὁδῷ εἶπέν τις πρὸς αὐτόν, ἀκολουθήσω σοι ὅπου ἂν ἀπέρχῃ.

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 9:57 Greek NT: Greek Orthodox Church
Ἐγένετο δὲ πορευομένων αὐτῶν ἐν τῇ ὁδῷ εἶπέ τις πρὸς αὐτόν· Ἀκολουθήσω σοι ὅπου ἐὰν ἀπέρχῃ, Κύριε.

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 9:57 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents)
Ἐγένετο δὲ πορευομένων αὐτῶν ἐν τῇ ὁδῷ εἶπέν τις πρὸς αὐτόν Ἀκολουθήσω σοι ὅπου ἂν ἀπέρχῃ Κύριε

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 9:57 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
Καὶ πορευομένων αὐτῶν ἐν τῇ ὁδῷ εἶπεν τις πρὸς αὐτὸν ἀκολουθήσω σοι ὅπου ἐὰν ἀπέρχῃ.

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 9:57 Greek NT: Tischendorf 8th Ed.
και πορευομενων αυτων εν τη οδω ειπεν τις προς αυτον ακολουθησω σοι οπου αν απερχη

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 9:57 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000)
εγενετο δε πορευομενων αυτων εν τη οδω ειπεν τις προς αυτον ακολουθησω σοι οπου αν απερχη κυριε

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 9:57 Greek NT: Textus Receptus (1550)
εγενετο δε πορευομενων αυτων εν τη οδω ειπεν τις προς αυτον ακολουθησω σοι οπου αν απερχη κυριε

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 9:57 Greek NT: Textus Receptus (1894)
εγενετο δε πορευομενων αυτων εν τη οδω ειπεν τις προς αυτον ακολουθησω σοι οπου αν απερχη κυριε

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 9:57 Greek NT: Westcott/Hort
και πορευομενων αυτων εν τη οδω ειπεν τις προς αυτον ακολουθησω σοι οπου εαν απερχη

Luke 9:57 Hebrew Bible
ויהי בלכתם בדרך ויאמר אליו איש אדני אלכה אחריך אל כל אשר תלך׃

Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata
factum est autem ambulantibus illis in via dixit quidam ad illum sequar te quocumque ieris

Lucas 9:57 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
Y mientras ellos iban por el camino, uno le dijo: Te seguiré adondequiera que vayas.

Lucas 9:57 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
Mientras ellos iban por el camino, uno Le dijo: "Te seguiré adondequiera que vayas."

Lucas 9:57 Spanish: Reina Valera (1909)
Y aconteció que yendo ellos, uno le dijo en el camino: Señor, te seguiré donde quiera que fueres.

Lucas 9:57 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
Y aconteció que yendo ellos, uno le dijo en el camino: Señor, te seguiré dondequiera que fueres.

Lucas 9:57 Spanish: Modern
Mientras ellos iban por el camino, cierto hombre le dijo: --¡Te seguiré a dondequiera que vayas!

Luc 9:57 French: Louis Segond (1910)
Pendant qu'ils étaient en chemin, un homme lui dit: Seigneur, je te suivrai partout où tu iras.

Luc 9:57 French: Darby
Et il arriva, comme ils allaient par le chemin, qu'un certain homme lui dit: Seigneur, je te suivrai où que tu ailles.

Luc 9:57 French: Martin (1744)
Et il arriva comme ils allaient par le chemin, qu'un certain homme lui dit : je te suivrai, Seigneur, partout où tu iras.

Luc 9:57 French: Ostervald (1744)
Comme ils étaient en chemin, un homme lui dit: Je te suivrai, Seigneur, partout où tu iras.

Lukas 9:57 German: Luther (1912)
Und sie gingen in einen anderen Markt. Es begab sich aber, da sie auf dem Wege waren, sprach einer zu ihm: Ich will dir folgen, wo du hin gehst.

Lukas 9:57 German: Luther (1545)
Und sie gingen in einen andern Markt. Es begab sich aber, da sie auf dem Wege waren, sprach einer zu ihm: Ich will dir folgen, wo du hingehest.

Lukas 9:57 German: Elberfelder (1871)
Es geschah aber, als sie auf dem Wege dahinzogen, sprach einer zu ihm: Ich will dir nachfolgen, wohin irgend du gehst, Herr.

路 加 福 音 9:57 Chinese Bible: Union (Traditional)
他 們 走 路 的 時 候 , 有 一 人 對 耶 穌 說 : 你 無 論 往 那 裡 去 , 我 要 跟 從 你 。

路 加 福 音 9:57 Chinese Bible: Union (Simplified)
他 们 走 路 的 时 候 , 有 一 人 对 耶 稣 说 : 你 无 论 往 那 里 去 , 我 要 跟 从 你 。

路 加 福 音 9:57 Chinese Bible: NCV (Simplified)
要求跟从耶稣(太8:19-22)他们走路的时候,有一个人对他说:“你无论往哪里去,我都要跟从你!”

路 加 福 音 9:57 Chinese Bible: NCV (Traditional)
要求跟從耶穌(太8:19~22)他們走路的時候,有一個人對他說:“你無論往哪裡去,我都要跟從你!”
And it came to pass that as they went in the way a certain man said unto him Lord I will follow thee whithersoever __ thou goest


εγενετο  verb - second aorist middle deponent indicative - third person singular
ginomai  ghin'-om-ahee:  to cause to be (gen-erate), i.e. (reflexively) to become (come into being), used with great latitude (literal, figurative, intensive, etc.)
δε  conjunction
de  deh:  but, and, etc. -- also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English).
πορευομενων  verb - present middle or passive deponent participle - genitive plural masculine
poreuomai  por-yoo'-om-ahee:  to traverse, i.e. travel (literally or figuratively; especially to remove (figuratively, die), live, etc.); --depart, go (away, forth, one's way, up), (make a, take a) journey, walk.
αυτων  personal pronoun - genitive plural masculine
autos  ow-tos':  the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons
εν  preposition
en  en:  in, at, (up-)on, by, etc.
τη  definite article - dative singular feminine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
οδω  noun - dative singular feminine
hodos  hod-os':  a road; by implication, a progress (the route, act or distance); figuratively, a mode or means -- journey, (high-)way.
ειπεν  verb - second aorist active indicative - third person singular
epo  ep'-o:  to speak or say (by word or writing) -- answer, bid, bring word, call, command, grant, say (on), speak, tell.
τις  indefinite pronoun - nominative singular masculine
tis  tis:  some or any person or object
προς  preposition
pros  pros:  a preposition of direction; forward to, i.e. toward
αυτον  personal pronoun - accusative singular masculine
autos  ow-tos':  the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons
ακολουθησω  verb - future active indicative - first person singular
akoloutheo  ak-ol-oo-theh'-o:  to be in the same way with, i.e. to accompany (specially, as a disciple) -- follow, reach.
σοι  personal pronoun - second person dative singular
soi  soy:  to thee -- thee, thine own, thou, thy.
οπου  adverb
hopou  hop'-oo:  what(-ever) where, i.e. at whichever spot -- in what place, where(-as, -soever), whither (+ soever).
αν  particle
an  an:  denoting a supposition, wish, possibility or uncertainty
απερχη  verb - present middle or passive deponent subjunctive - second person singular
aperchomai  ap-erkh'-om-ahee:  to go off (i.e. depart), aside (i.e. apart) or behind (i.e. follow), literally or figuratively -- come, depart, go (aside, away, back, out, ... ways), pass away, be past.
κυριε  noun - vocative singular masculine
kurios  koo'-ree-os:  supreme in authority, i.e. (as noun) controller; by implication, Master (as a respectful title) -- God, Lord, master, Sir.

Luke 9:57 Multilingual Bible

Luc 9:57 French

Lucas 9:57 Biblia Paralela

路 加 福 音 9:57 Chinese Bible

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

ScriptureText.com Multilingual Bible


Follow
Goest
Proceeded
Road
Sir
Someone
Walking
Want
Way
Wheresoever
Wherever
Whithersoever

Along
Follow
Goest
Mayest
Pass
Proceeded
Road
Sir
Someone
Wheresoever
Wherever
Whithersoever

Along
Follow
Goest
Mayest
Pass
Proceeded
Road
Sir
Someone
Wheresoever
Wherever
Whithersoever