New American Standard Bible (©1995) "Therefore everyone who confesses Me before men, I will also confess him before My Father who is in heaven.King James Bible Whosoever therefore shall confess me before men, him will I confess also before my Father which is in heaven. American King James Version Whoever therefore shall confess me before men, him will I confess also before my Father which is in heaven. American Standard Version Every one therefore who shall confess me before men, him will I also confess before my Father who is in heaven. Douay-Rheims Bible Every one therefore that shall confess me before men, I will also confess him before my Father who is in heaven. Darby Bible Translation Every one therefore who shall confess me before men, I also will confess him before my Father who is in the heavens. English Revised Version Every one therefore who shall confess me before men, him will I also confess before my Father which is in heaven. Webster's Bible Translation Whoever therefore shall confess me before men, him will I also confess before my Father who is in heaven. World English Bible Everyone therefore who confesses me before men, him I will also confess before my Father who is in heaven. Young's Literal Translation 'Every one, therefore, who shall confess in me before men, I also will confess in him before my Father who is in the heavens; ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 10:32 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics Πᾶς οὖν ὅστις ὁμολογήσει ἐν ἐμοὶ ἔμπροσθεν τῶν ἀνθρώπων, ὁμολογήσω κἀγὼ ἐν αὐτῷ ἔμπροσθεν τοῦ πατρός μου τοῦ ἐν οὐρανοῖς· ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 10:32 Greek NT: Greek Orthodox Church Πᾶς οὖν ὅστις ὁμολογήσει ἐν ἐμοὶ ἔμπροσθεν τῶν ἀνθρώπων, ὁμολογήσω κἀγὼ ἐν αὐτῷ ἔμπροσθεν τοῦ πατρός μου τοῦ ἐν οὐρανοῖς· ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 10:32 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents) Πᾶς οὖν ὅστις ὁμολογήσει ἐν ἐμοὶ ἔμπροσθεν τῶν ἀνθρώπων ὁμολογήσω κἀγὼ ἐν αὐτῷ ἔμπροσθεν τοῦ πατρός μου τοῦ ἐν οὐρανοῖς· ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 10:32 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics Πᾶς οὖν ὅστις ὁμολογήσει ἐν ἐμοὶ ἔμπροσθεν τῶν ἀνθρώπων, ὁμολογήσω καγὼ ἐν αὐτῷ ἔμπροσθεν τοῦ πατρός μου τοῦ ἐν τοῖς οὐρανοῖς· ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 10:32 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. πας ουν οστις ομολογησει εν εμοι εμπροσθεν των ανθρωπων ομολογησω καγω εν αυτω εμπροσθεν του πατρος μου του εν ουρανοις ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 10:32 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000) πας ουν οστις ομολογησει εν εμοι εμπροσθεν των ανθρωπων ομολογησω καγω εν αυτω εμπροσθεν του πατρος μου του εν ουρανοις ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 10:32 Greek NT: Textus Receptus (1550) πας ουν οστις ομολογησει εν εμοι εμπροσθεν των ανθρωπων ομολογησω καγω εν αυτω εμπροσθεν του πατρος μου του εν ουρανοις ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 10:32 Greek NT: Textus Receptus (1894) πας ουν οστις ομολογησει εν εμοι εμπροσθεν των ανθρωπων ομολογησω καγω εν αυτω εμπροσθεν του πατρος μου του εν ουρανοις ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 10:32 Greek NT: Westcott/Hort πας ουν οστις ομολογησει εν εμοι εμπροσθεν των ανθρωπων ομολογησω καγω εν αυτω εμπροσθεν του πατρος μου του εν τοις ουρανοις Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata omnis ergo qui confitebitur me coram hominibus confitebor et ego eum coram Patre meo qui est in caelis Mateo 10:32 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) Por tanto, todo el que me confiese delante de los hombres, yo también le confesaré delante de mi Padre que está en los cielos. Mateo 10:32 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) "Por tanto, todo el que Me confiese delante de los hombres, Yo también lo confesaré delante de Mi Padre que está en los cielos. Mateo 10:32 Spanish: Reina Valera (1909) Cualquiera pues que me confesare delante de los hombres, le confesaré yo también delante de mi Padre que está en los cielos. Mateo 10:32 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) Cualquiera pues que me confesare delante de los hombres, le confesaré yo también delante de mi Padre que está en los cielos. Mateo 10:32 Spanish: Modern Por tanto, a todo el que me confiese delante de los hombres, yo también le confesaré delante de mi Padre que está en los cielos. Matthieu 10:32 French: Louis Segond (1910) C'est pourquoi, quiconque me confessera devant les hommes, je le confesserai aussi devant mon Père qui est dans les cieux; Matthieu 10:32 French: Darby Quiconque donc me confessera devant les hommes, moi aussi je le confesserai devant mon Père qui est dans les cieux; Matthieu 10:32 French: Martin (1744) Quiconque donc me confessera devant les hommes, je le confesserai aussi devant mon Père qui est aux cieux. Matthieu 10:32 French: Ostervald (1744) Quiconque donc me confessera devant les hommes, je le confesserai aussi devant mon Père qui est aux cieux. Matthaeus 10:32 German: Luther (1912) Wer nun mich bekennet vor den Menschen, den will ich bekennen vor meinem himmlischen Vater. Matthaeus 10:32 German: Luther (1545) Darum, wer mich bekennet vor den Menschen, den will ich bekennen vor meinem himmlischen Vater. Matthaeus 10:32 German: Elberfelder (1871) Ein jeder nun, der mich vor den Menschen bekennen wird, den werde auch ich bekennen vor meinem Vater, der in den Himmeln ist. 馬 太 福 音 10:32 Chinese Bible: Union (Traditional) 凡 在 人 面 前 認 我 的 , 我 在 我 天 上 的 父 面 前 也 必 認 他 ; 馬 太 福 音 10:32 Chinese Bible: Union (Simplified) 凡 在 人 面 前 认 我 的 , 我 在 我 天 上 的 父 面 前 也 必 认 他 ; 馬 太 福 音 10:32 Chinese Bible: NCV (Simplified) “凡在人面前承认我的,我在我天父面前也要承认他; 馬 太 福 音 10:32 Chinese Bible: NCV (Traditional) “凡在人面前承認我的,我在我天父面前也要承認他; Whosoever __ therefore shall confess __ me before men __ him will I confess also before my Father which is in heaven πας adjective - nominative singular masculine pas  pas: apparently a primary word; all, any, every, the whole ουν conjunction oun  oon: (adverbially) certainly, or (conjunctionally) accordingly -- and (so, truly), but, now (then), so (likewise then), then, therefore, verily, wherefore. οστις relative pronoun - nominative singular masculine hostis  hos'-tis: which some, i.e. any that; also (definite) which same ομολογησει verb - future active indicative - third person singular homologeo  hom-ol-og-eh'-o: to assent, i.e. covenant, acknowledge -- con-(pro-)fess, confession is made, give thanks, promise. εν preposition en  en: in, at, (up-)on, by, etc. εμοι personal pronoun - first person dative singular emoi  em-oy': to me -- I, me, mine, my. εμπροσθεν preposition emprosthen  em'-pros-then: in front of (in place or time) -- against, at, before, (in presence, sight) of. των definite article - genitive plural masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. ανθρωπων noun - genitive plural masculine anthropos  anth'-ro-pos: man-faced, i.e. a human being -- certain, man. ομολογησω verb - future active indicative - first person singular homologeo  hom-ol-og-eh'-o: to assent, i.e. covenant, acknowledge -- con-(pro-)fess, confession is made, give thanks, promise. καγω personal pronoun - first person nominative singular - contracted form kago  kag-o': so also the dative case kamoi kam-oy', and accusative case kame kam-eh' and (or also, even, etc.) I, (to) me εν preposition en  en: in, at, (up-)on, by, etc. αυτω personal pronoun - dative singular masculine autos  ow-tos': the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons εμπροσθεν preposition emprosthen  em'-pros-then: in front of (in place or time) -- against, at, before, (in presence, sight) of. του definite article - genitive singular masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. πατρος noun - genitive singular masculine pater  pat-ayr': a father (literally or figuratively, near or more remote) -- father, parent. μου personal pronoun - first person genitive singular mou  moo: of me -- I, me, mine (own), my. του definite article - genitive singular masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. εν preposition en  en: in, at, (up-)on, by, etc. ουρανοις noun - dative plural masculine ouranos  oo-ran-os': the sky; by extension, heaven (as the abode of God); by implication, happiness, power, eternity; specially, the Gospel (Christianity) -- air, heaven(-ly), sky.Matthew 10:32 Multilingual Bible Matthieu 10:32 French Mateo 10:32 Biblia Paralela 馬 太 福 音 10:32 Chinese Bible New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org. ScriptureText.com Multilingual Bible |