Matthew 13:42

Aloud
Cast
Cries
Fiery
Fire
Furnace
Gnash
Gnashing
Sorrow
Teeth
Throw
Wailing
Weep
Weeping

Aloud
Cast
Cries
Fiery
Fire
Furnace
Gnash
Gnashing
Sorrow
Teeth
Throw
Wailing
Weep
Weeping

Aloud
Cast
Cries
Fiery
Fire
Furnace
Gnash
Gnashing
Sorrow
Teeth
Throw
Wailing
Weep
Weeping
<< Matthew 13:42 >>
New American Standard Bible (©1995)
and will throw them into the furnace of fire; in that place there will be weeping and gnashing of teeth.

King James Bible
And shall cast them into a furnace of fire: there shall be wailing and gnashing of teeth.

American King James Version
And shall cast them into a furnace of fire: there shall be wailing and gnashing of teeth.

American Standard Version
and shall cast them into the furnace of fire: there shall be the weeping and the gnashing of teeth.

Douay-Rheims Bible
And shall cast them into the furnace of fire: there shall be weeping and gnashing of teeth.

Darby Bible Translation
and they shall cast them into the furnace of fire; there shall be the weeping and the gnashing of teeth.

English Revised Version
and shall cast them into the furnace of fire: there shall be the weeping and gnashing of teeth.

Webster's Bible Translation
And shall cast them into a furnace of fire: there shall be wailing and gnashing of teeth.

World English Bible
and will cast them into the furnace of fire. There will be weeping and the gnashing of teeth.

Young's Literal Translation
and shall cast them to the furnace of the fire; there shall be the weeping and the gnashing of the teeth.

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 13:42 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics
καὶ βαλοῦσιν αὐτοὺς εἰς τὴν κάμινον τοῦ πυρός· ἐκεῖ ἔσται ὁ κλαυθμὸς καὶ ὁ βρυγμὸς τῶν ὀδόντων.

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 13:42 Greek NT: Greek Orthodox Church
καὶ βαλοῦσιν αὐτοὺς εἰς τὴν κάμινον τοῦ πυρός· ἐκεῖ ἔσται ὁ κλαυθμὸς καὶ ὁ βρυγμὸς τῶν ὀδόντων.

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 13:42 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents)
καὶ βαλοῦσιν αὐτοὺς εἰς τὴν κάμινον τοῦ πυρός· ἐκεῖ ἔσται ὁ κλαυθμὸς καὶ ὁ βρυγμὸς τῶν ὀδόντων

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 13:42 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
καὶ βαλοῦσιν αὐτοὺς εἰς τὴν κάμινον τοῦ πυρός· ἐκεῖ ἔσται ὁ κλαυθμὸς καὶ ὁ βρυγμὸς τῶν ὀδόντων.

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 13:42 Greek NT: Tischendorf 8th Ed.
και βαλουσιν αυτους εις την καμινον του πυρος εκει εσται ο κλαυθμος και ο βρυγμος των οδοντων

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 13:42 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000)
και βαλουσιν αυτους εις την καμινον του πυρος εκει εσται ο κλαυθμος και ο βρυγμος των οδοντων

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 13:42 Greek NT: Textus Receptus (1550)
και βαλουσιν αυτους εις την καμινον του πυρος εκει εσται ο κλαυθμος και ο βρυγμος των οδοντων

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 13:42 Greek NT: Textus Receptus (1894)
και βαλουσιν αυτους εις την καμινον του πυρος εκει εσται ο κλαυθμος και ο βρυγμος των οδοντων

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 13:42 Greek NT: Westcott/Hort
και βαλουσιν αυτους εις την καμινον του πυρος εκει εσται ο κλαυθμος και ο βρυγμος των οδοντων

Matthew 13:42 Hebrew Bible
והשליכו אתם אל תנור האש שם תהיה היללה וחרק השנים׃

Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata
et mittent eos in caminum ignis ibi erit fletus et stridor dentium

Mateo 13:42 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
y los echarán en el horno de fuego; allí será el llanto y el crujir de dientes.

Mateo 13:42 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
y los echarán en el horno de fuego; allí será el llanto y el crujir de dientes.

Mateo 13:42 Spanish: Reina Valera (1909)
Y los echarán en el horno de fuego: allí será el lloro y el crujir de dientes.

Mateo 13:42 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
y los echarán en el horno de fuego; allí será el lloro y el crujir de dientes.

Mateo 13:42 Spanish: Modern
y los echarán en el horno de fuego. Allí habrá llanto y crujir de dientes.

Matthieu 13:42 French: Louis Segond (1910)
et ils les jetteront dans la fournaise ardente, où il y aura des pleurs et des grincements de dents.

Matthieu 13:42 French: Darby
et ils les jetteront dans la fournaise de feu: là seront les pleurs et les grincements de dents.

Matthieu 13:42 French: Martin (1744)
Et les jetteront dans la fournaise du feu; là il y aura des pleurs et des grincements de dents.

Matthieu 13:42 French: Ostervald (1744)
Et ils les jetteront dans la fournaise ardente: là seront les pleurs et les grincements de dents.

Matthaeus 13:42 German: Luther (1912)
und werden sie in den Feuerofen werfen; da wird sein Heulen und Zähneklappen.

Matthaeus 13:42 German: Luther (1545)
und werden sie in den Feuerofen werfen; da wird sein Heulen und Zähneklappen.

Matthaeus 13:42 German: Elberfelder (1871)
und sie werden sie in den Feuerofen werfen: da wird sein das Weinen und das Zähneknirschen.

馬 太 福 音 13:42 Chinese Bible: Union (Traditional)
丟 在 火 爐 裡 ; 在 那 裡 必 要 哀 哭 切 齒 了 。

馬 太 福 音 13:42 Chinese Bible: Union (Simplified)
丢 在 火 炉 里 ; 在 那 里 必 要 哀 哭 切 齿 了 。

馬 太 福 音 13:42 Chinese Bible: NCV (Simplified)
丢进火炉,在那里必要哀哭切齿。

馬 太 福 音 13:42 Chinese Bible: NCV (Traditional)
丟進火爐,在那裡必要哀哭切齒。
And shall cast them into a furnace of fire there shall be wailing and gnashing of teeth


και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
βαλουσιν  verb - future active indicative - third person
ballo  bal'-lo:  to throw (in various applications, more or less violent or intense) -- arise, cast (out), dung, lay, lie, pour, put (up), send, strike, throw (down), thrust.
αυτους  personal pronoun - accusative plural masculine
autos  ow-tos':  the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons
εις  preposition
eis  ice:  to or into (indicating the point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases
την  definite article - accusative singular feminine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
καμινον  noun - accusative singular feminine
kaminos  kam'-ee-nos:  a furnace -- furnace.
του  definite article - genitive singular neuter
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
πυρος  noun - genitive singular neuter
pur  poor:  fire (literally or figuratively, specially, lightning) -- fiery, fire.
εκει  adverb
ekei  ek-i':  there; by extension, thither -- there, thither(-ward), (to) yonder (place).
εσται  verb - future indicative - third person singular
esomai  es'-om-ahee:  will be -- shall (should) be (have), (shall) come (to pass), may have, fall, what would follow, live long, sojourn.
ο  definite article - nominative singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
κλαυθμος  noun - nominative singular masculine
klauthmos  klowth-mos':  lamentation -- wailing, weeping, wept.
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
ο  definite article - nominative singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
βρυγμος  noun - nominative singular masculine
brugmos  broog-mos':  a grating (of the teeth) -- gnashing.
των  definite article - genitive plural masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
οδοντων  noun - genitive plural masculine
odous  od-ooce:  a tooth -- tooth.

Matthew 13:42 Multilingual Bible

Matthieu 13:42 French

Mateo 13:42 Biblia Paralela

馬 太 福 音 13:42 Chinese Bible

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

ScriptureText.com Multilingual Bible


Aloud
Cast
Cries
Fiery
Fire
Furnace
Gnash
Gnashing
Sorrow
Teeth
Throw
Wailing
Weep
Weeping

Aloud
Cast
Cries
Fiery
Fire
Furnace
Gnash
Gnashing
Sorrow
Teeth
Throw
Wailing
Weep
Weeping

Aloud
Cast
Cries
Fiery
Fire
Furnace
Gnash
Gnashing
Sorrow
Teeth
Throw
Wailing
Weep
Weeping