Matthew 18:2

<< Matthew 18:2 >>

And Jesus called a little child unto him and set him in the midst of them
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
προσκαλεσαμενος  verb - aorist middle deponent participle - nominative singular masculine
proskaleomai  pros-kal-eh'-om-ahee:  to call toward oneself, i.e. summon, invite -- call (for, to, unto).
ο  definite article - nominative singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
ιησους  noun - nominative singular masculine
Iesous  ee-ay-sooce':  Jesus (i.e. Jehoshua), the name of our Lord and two (three) other Israelites -- Jesus.
παιδιον  noun - accusative singular neuter
paidion  pahee-dee'-on:  a childling (of either sex), i.e. (properly), an infant, or (by extension) a half-grown boy or girl; figuratively, an immature Christian -- (little, young) child, damsel.
εστησεν  verb - aorist active indicative - third person singular
histemi  his'-tay-mee:  to stand (transitively or intransitively), used in various applications
αυτο  personal pronoun - accusative singular neuter
autos  ow-tos':  the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons
εν  preposition
en  en:  in, at, (up-)on, by, etc.
μεσω  adjective - dative singular neuter
mesos  mes'-os:  middle (as an adjective or (neuter) noun) -- among, before them, between, + forth, mid(-day, -night), midst, way.
αυτων  personal pronoun - genitive plural masculine
autos  ow-tos':  the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons

New American Standard Bible (©1995)
And He called a child to Himself and set him before them,

King James Bible
And Jesus called a little child unto him, and set him in the midst of them,

American King James Version
And Jesus called a little child to him, and set him in the middle of them,

American Standard Version
And he called to him a little child, and set him in the midst of them,

Douay-Rheims Bible
And Jesus calling unto him a little child, set him in the midst of them,

Darby Bible Translation
And Jesus having called a little child to him, set it in their midst,

English Revised Version
And he called to him a little child, and set him in the midst of them,

Webster's Bible Translation
And Jesus called a little child to him, and set him in the midst of them,

World English Bible
Jesus called a little child to himself, and set him in the midst of them,

Young's Literal Translation
And Jesus having called near a child, did set him in the midst of them,

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 18:2 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics
καὶ προσκαλεσάμενος παιδίον ἔστησεν αὐτὸ ἐν μέσῳ αὐτῶν

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 18:2 Greek NT: Greek Orthodox Church
καὶ προσκαλεσάμενος ὁ Ἰησοῦς παιδίον ἔστησεν αὐτὸ ἐν μέσῳ αὐτῶν καὶ εἶπεν·

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 18:2 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents)
καὶ προσκαλεσάμενος ὁ Ἰησοῦς παιδίον ἔστησεν αὐτὸ ἐν μέσῳ αὐτῶν

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 18:2 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
καὶ προσκαλεσάμενος παιδίον ἔστησεν αὐτὸ ἐν μέσῳ αὐτῶν

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 18:2 Greek NT: Tischendorf 8th Ed.
και προσκαλεσαμενος παιδιον εστησεν αυτο εν μεσω αυτων

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 18:2 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000)
και προσκαλεσαμενος ο ιησους παιδιον εστησεν αυτο εν μεσω αυτων

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 18:2 Greek NT: Textus Receptus (1550)
και προσκαλεσαμενος ο ιησους παιδιον εστησεν αυτο εν μεσω αυτων

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 18:2 Greek NT: Textus Receptus (1894)
και προσκαλεσαμενος ο ιησους παιδιον εστησεν αυτο εν μεσω αυτων

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 18:2 Greek NT: Westcott/Hort
και προσκαλεσαμενος παιδιον εστησεν αυτο εν μεσω αυτων

Matthew 18:2 Hebrew Bible
ויקרא ישוע אליו ילד קטן ויעמידהו בתוכם׃

Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata
et advocans Iesus parvulum statuit eum in medio eorum

Mateo 18:2 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
Y El, llamando a un niño, lo puso en medio de ellos,

Mateo 18:2 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
El, llamando a un niño, lo puso en medio de ellos,

Mateo 18:2 Spanish: Reina Valera (1909)
Y llamando Jesús á un niño, le puso en medio de ellos,

Mateo 18:2 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
Y llamando Jesús a un niño, lo puso en medio de ellos,

Mateo 18:2 Spanish: Modern
Jesús llamó a un niño, lo puso en medio de ellos

Matthieu 18:2 French: Louis Segond (1910)
Jésus, ayant appelé un petit enfant, le plaça au milieu d'eux,

Matthieu 18:2 French: Darby
Et Jésus, ayant appelé auprès de lui un petit enfant, le plaça au milieu d'eux, et dit:

Matthieu 18:2 French: Martin (1744)
Et Jésus ayant appelé un petit enfant, le mit au milieu d'eux,

Matthieu 18:2 French: Ostervald (1744)
Et Jésus, ayant fait venir un enfant, le mit au milieu d'eux,

Matthaeus 18:2 German: Luther (1912)
Jesus rief ein Kind zu sich und stellte das mitten unter sie

Matthaeus 18:2 German: Luther (1545)
Jesus rief ein Kind zu sich und stellete das mitten unter sie

Matthaeus 18:2 German: Elberfelder (1871)
Und als Jesus ein Kindlein herzugerufen hatte, stellte er es in ihre Mitte

馬 太 福 音 18:2 Chinese Bible: Union (Traditional)
耶 穌 便 叫 一 個 小 孩 子 來 , 使 他 站 在 他 們 當 中 ,

馬 太 福 音 18:2 Chinese Bible: Union (Simplified)
耶 稣 便 叫 一 个 小 孩 子 来 , 使 他 站 在 他 们 当 中 ,

馬 太 福 音 18:2 Chinese Bible: NCV (Simplified)
耶稣叫了一个小孩子站在他们当中,说:

馬 太 福 音 18:2 Chinese Bible: NCV (Traditional)
耶穌叫了一個小孩子站在他們當中,說:


Bidding Calling Child Middle Midst Stand

Bidding Child Jesus Little Middle Midst Stand Young

Bidding Child Jesus Little Middle Midst Stand Young

Matthew 18:2 Multilingual Bible

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

ScriptureText.com Multilingual Bible