Matthew 27:33

<< Matthew 27:33 >>
New American Standard Bible (©1995)
And when they came to a place called Golgotha, which means Place of a Skull,

King James Bible
And when they were come unto a place called Golgotha, that is to say, a place of a skull,

American King James Version
And when they were come to a place called Golgotha, that is to say, a place of a skull,

American Standard Version
And they were come unto a place called Golgotha, that is to say, The place of a skull,

Douay-Rheims Bible
And they came to the place that is called Golgotha, which is the place of Calvary.

Darby Bible Translation
And having come to a place called Golgotha, which means Place of a skull,

English Revised Version
And when they were come unto a place called Golgotha, that is to say, The place of a skull,

Webster's Bible Translation
And when they had come to a place called Golgotha, that is to say, a place of a skull,

World English Bible
They came to a place called "Golgotha," that is to say, "The place of a skull."

Young's Literal Translation
and having come to a place called Golgotha, that is called Place of a Skull,

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 27:33 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics
καὶ ἐλθόντες εἰς τόπον λεγόμενον Γολγοθᾶ, ὅ ἐστιν κρανίου τόπος λεγόμενος,

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 27:33 Greek NT: Greek Orthodox Church
Καὶ ἐλθόντες εἰς τόπον λεγόμενον Γολγοθᾶ, ὅ ἐστι λεγόμενος κρανίου τόπος,

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 27:33 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents)
Καὶ ἐλθόντες εἰς τόπον λεγόμενον Γολγοθᾶ ὅς ἐστιν λεγόμενος Κρανίου Τόπος

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 27:33 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
Καὶ ἐλθόντες εἰς τόπον λεγόμενον Γολγοθᾶ, ὁ ἐστιν Κρανίου Τόπος λεγόμενος,

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 27:33 Greek NT: Tischendorf 8th Ed.
και ελθοντες εις τοπον λεγομενον γολγοθα ο εστιν κρανιου τοπος λεγομενος

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 27:33 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000)
και ελθοντες εις τοπον λεγομενον γολγοθα ο εστιν λεγομενος κρανιου τοπος

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 27:33 Greek NT: Textus Receptus (1550)
και ελθοντες εις τοπον λεγομενον γολγοθα ος εστιν λεγομενος κρανιου τοπος

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 27:33 Greek NT: Textus Receptus (1894)
και ελθοντες εις τοπον λεγομενον γολγοθα ος εστιν λεγομενος κρανιου τοπος

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 27:33 Greek NT: Westcott/Hort
και ελθοντες εις τοπον λεγομενον γολγοθα ο εστιν κρανιου τοπος λεγομενος

Matthew 27:33 Hebrew Bible
ויבאו אל המקום הנקרא גלגלתא הוא מקום גלגלת׃

Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata
et venerunt in locum qui dicitur Golgotha quod est Calvariae locus

Mateo 27:33 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
Cuando llegaron a un lugar llamado Gólgota, que significa Lugar de la Calavera,

Mateo 27:33 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
Cuando llegaron a un lugar llamado Gólgota, que significa Lugar de la Calavera,

Mateo 27:33 Spanish: Reina Valera (1909)
Y como llegaron al lugar que se llamaba Gólgotha, que es dicho, El lugar de la calavera,

Mateo 27:33 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
Y como llegaron al lugar que se llamaba Gólgota, que es dicho: El lugar de la calavera,

Mateo 27:33 Spanish: Modern
Cuando llegaron al lugar que se llama Gólgota, que significa lugar de la Calavera,

Matthieu 27:33 French: Louis Segond (1910)
Arrivés au lieu nommé Golgotha, ce qui signifie lieu du crâne,

Matthieu 27:33 French: Darby
Et étant arrivés au lieu appelé Golgotha, ce qui signifie lieu du crâne,

Matthieu 27:33 French: Martin (1744)
Et étant arrivés au lieu appelé Golgotha, c'est-à-dire, le lieu du Crâne,

Matthieu 27:33 French: Ostervald (1744)
Et étant arrivés au lieu appelé Golgotha, qui signifie, le Lieu du crâne,

Matthaeus 27:33 German: Luther (1912)
Und da sie an die Stätte kamen mit Namen Golgatha, das ist verdeutscht Schädelstätte,

Matthaeus 27:33 German: Luther (1545)
Und da sie an die Stätte kamen mit Namen Golgatha, das ist verdeutschet Schädelstätte,

Matthaeus 27:33 German: Elberfelder (1871)
Und als sie an einen Ort gekommen waren, genannt Golgatha, das heißt Schädelstätte,

馬 太 福 音 27:33 Chinese Bible: Union (Traditional)
到 了 一 個 地 方 名 叫 各 各 他 , 意 思 就 是 髑 髏 地 。

馬 太 福 音 27:33 Chinese Bible: Union (Simplified)
到 了 一 个 地 方 名 叫 各 各 他 , 意 思 就 是 髑 髅 地 。

馬 太 福 音 27:33 Chinese Bible: NCV (Simplified)
到了一个地方,名叫各各他,就是“髑髅地”的意思,

馬 太 福 音 27:33 Chinese Bible: NCV (Traditional)
到了一個地方,名叫各各他,就是“髑髏地”的意思,

And when they were come unto a place called Golgotha that is to say a place of a skull
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
ελθοντες  verb - second aorist active passive - nominative plural masculine
erchomai  er'-khom-ahee:  accompany, appear, bring, come, enter, fall out, go, grow, light, next, pass, resort, be set.
εις  preposition
eis  ice:  to or into (indicating the point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases
τοπον  noun - accusative singular masculine
topos  top'-os:  coast, licence, place, plain, quarter, + rock, room, where.
λεγομενον  verb - present passive participle - accusative singular masculine
lego  leg'-o:  ask, bid, boast, call, describe, give out, name, put forth, say(-ing, on), shew, speak, tell, utter.
γολγοθα  noun - accusative singular feminine
Golgotha  gol-goth-ah':  the skull; Golgotha, a knoll near Jerusalem -- Golgotha.
ο  relative pronoun - nominative singular neuter
hos  hos:  the relatively (sometimes demonstrative) pronoun, who, which, what, that -- one, (an-, the) other, some, that, what, which, who(-m, -se), etc.
εστιν  verb - present indicative - third person singular
esti  es-tee':  he (she or it) is; also (with neuter plural) they are
λεγομενος  verb - present passive participle - nominative singular masculine
lego  leg'-o:  ask, bid, boast, call, describe, give out, name, put forth, say(-ing, on), shew, speak, tell, utter.
κρανιου  noun - genitive singular neuter
kranion  kran-ee'-on:  a skull (cranium) -- Calvary, skull.
τοπος  noun - nominative singular masculine
topos  top'-os:  coast, licence, place, plain, quarter, + rock, room, where.

Dead Golgotha Gol'gotha Man's Named Skull Skull-ground

Dead Golgotha Gol'gotha Head Means Skull Skull-Ground

Dead Golgotha Gol'gotha Head Means Skull Skull-Ground

Matthew 27:33 Multilingual Bible

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

ScriptureText.com Multilingual Bible