
Then sent Sanballat his servant unto me in like manner the fifth time with an open letter in his hand Then sent shalach (shaw-lakh') to send away, for, or out (in a great variety of applications) Sanballat Canballat (san-bal-lat') Sanballat, a Persian satrap of Samaria -- Sanballat. his servant na`ar (nah'-ar) babe, boy, child, damsel (from the margin), lad, servant, young (man). unto me in like manner dabar (daw-baw') a word; by implication, a matter (as spoken of) or thing; adverbially, a cause the fifth chamiyshiy (kham-ee-shee') fifth; also a fifth -- fifth (part). time pa`am (pah'-am) a stroke, literally or figuratively (in various applications, as follow) -- anvil, corner, foot(-step), going, (hundred-)fold, now, (this) + once, order, rank, step, + thrice, (often-), second, this, two) time(-s), twice, wheel. with an open pathach (paw-thakh') to open wide; specifically, to loosen, begin, plough, carve letter 'iggereth (ig-eh'-reth) an epistle -- letter. in his hand yad (yawd) a hand (the open one (indicating power, means, direction, etc.),
 New American Standard Bible (©1995) Then Sanballat sent his servant to me in the same manner a fifth time with an open letter in his hand.King James Bible Then sent Sanballat his servant unto me in like manner the fifth time with an open letter in his hand; American King James Version Then sent Sanballat his servant to me in like manner the fifth time with an open letter in his hand; American Standard Version Then sent Sanballat his servant unto me in like manner the fifth time with an open letter in his hand, Douay-Rheims Bible And Sanaballat sent his servant to me the fifth time according to the former word, and he had a letter in his hand written in this manner: Darby Bible Translation Then sent Sanballat his servant to me in this manner the fifth time, with an open letter in his hand, English Revised Version Then sent Sanballat his servant unto me in like manner the fifth time with an open letter in his hand; Webster's Bible Translation Then Sanballat sent his servant to me in like manner the fifth time with an open letter in his hand; World English Bible Then Sanballat sent his servant to me the same way the fifth time with an open letter in his hand, Young's Literal Translation And Sanballat sendeth unto me, according to this word, a fifth time, his servant, and an open letter in his hand; Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata et misit ad me Sanaballat iuxta verbum prius quinta vice puerum suum et epistulam habebat in manu scriptam hoc modo Nehemías 6:5 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) Entonces Sanbalat me envió su siervo en la misma forma por quinta vez, con una carta abierta en su mano. Nehemías 6:5 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) Entonces Sanbalat, por quinta vez, me envió su siervo en la misma forma, con una carta abierta en su mano. Nehemías 6:5 Spanish: Reina Valera (1909) Envió entonces Sanballat á mí su criado, á decir lo mismo por quinta vez, con una carta abierta en su mano, Nehemías 6:5 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) Entonces Sanbalat me envió a su criado para decir lo mismo por quinta vez, con una carta abierta en su mano, Nehemías 6:5 Spanish: Modern Entonces Sanbalat envió a su criado para decirme lo mismo por quinta vez, trayendo en su mano una carta abierta Néhémie 6:5 French: Louis Segond (1910) Sanballat m'envoya ce message une cinquième fois par son serviteur, qui tenait à la main une lettre ouverte. Néhémie 6:5 French: Darby Et Sanballat m'envoya son serviteur, une cinquième fois, de la même manière, une lettre ouverte à la main. Néhémie 6:5 French: Martin (1744) Alors Samballat envoya vers moi son serviteur, pour me tenir le même discours une cinquième fois; et il avait en sa main une Lettre ouverte; Néhémie 6:5 French: Ostervald (1744) Alors Samballat envoya vers moi son serviteur, pour me tenir le même discours pour la cinquième fois; et il avait en sa main une lettre ouverte, Nehemia 6:5 German: Luther (1912) Da sandte Saneballat zum fünftenmal zu mir seinen Diener mit einem offenen Brief in seiner Hand. {~} {~} Nehemia 6:5 German: Luther (1545) Da sandte Saneballat zum fünftenmal zu mir seinen Knaben mit einem offenen Briefe in seiner Hand. Nehemia 6:5 German: Elberfelder (1871) Da sandte Sanballat auf diese Weise zum fünften Male seinen Diener zu mir mit einem offenen Briefe in seiner Hand. 尼 希 米 記 6:5 Chinese Bible: Union (Traditional) 參 巴 拉 第 五 次 打 發 僕 人 來 見 我 , 手 裡 拿 著 未 封 的 信 , 尼 希 米 記 6:5 Chinese Bible: Union (Simplified) 参 巴 拉 第 五 次 打 发 仆 人 来 见 我 , 手 里 拿 着 未 封 的 信 , 尼 希 米 記 6:5 Chinese Bible: NCV (Simplified) 参巴拉第五次这样差派他的仆人来见我,手里拿着一封没有封口的信。 尼 希 米 記 6:5 Chinese Bible: NCV (Traditional) 參巴拉第五次這樣差派他的僕人來見我,手裡拿著一封沒有封口的信。  Aide Fifth Letter Manner Message Open Sanballat Sanbal'lat Servant Unsealed
 Aide Fifth Hand Letter Manner Message Open Sanballat Sanbal'lat Servant Time Unsealed Way Word
 Aide Fifth Hand Letter Manner Message Open Sanballat Sanbal'lat Servant Time Unsealed Way Word
Nehemiah 6:5 Multilingual Bible New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org. ScriptureText.com Multilingual Bible |