
Defile not therefore the land which ye shall inhabit wherein I dwell for I the LORD dwell among the children of Israel Defile tame' (taw-may') to be foul, especially in a ceremial or moral sense (contaminated) -- defile (self), pollute (self), be (make, make self, pronounce) unclean, utterly. not therefore the land 'erets (eh'-rets) the earth (at large, or partitively a land) -- common, country, earth, field, ground, land, natins, way, + wilderness, world. which ye shall inhabit yashab (yaw-shab') to sit down (specifically as judge. in ambush, in quiet); by implication, to dwell, to remain; causatively, to settle, to marry wherein tavek (taw'-vek) a bisection, i.e. (by implication) the centre -- among(-st), between, half, (there-,where-), in(-to), middle, mid(-night), midst (among), out (of), through, with(-in). I dwell shakan (shaw-kan') to reside or permanently stay -- abide, continue, (cause to, make to) dwell(-er), have habitation, inhabit, lay, place, (cause to) remain, rest, set (up). for I the LORD Yhovah (yeh-ho-vaw') (the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord. dwell shakan (shaw-kan') to reside or permanently stay -- abide, continue, (cause to, make to) dwell(-er), have habitation, inhabit, lay, place, (cause to) remain, rest, set (up). among tavek (taw'-vek) a bisection, i.e. (by implication) the centre -- among(-st), between, half, (there-,where-), in(-to), middle, mid(-night), midst (among), out (of), through, with(-in). the children ben (bane) a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etc. of Israel Yisra'el (yis-raw-ale') he will rule as God; Jisrael, a symbolical name of Jacob; also (typically) of his posterity: --Israel.
 New American Standard Bible (©1995) 'You shall not defile the land in which you live, in the midst of which I dwell; for I the LORD am dwelling in the midst of the sons of Israel.'"King James Bible Defile not therefore the land which ye shall inhabit, wherein I dwell: for I the LORD dwell among the children of Israel. American King James Version Defile not therefore the land which you shall inhabit, wherein I dwell: for I the LORD dwell among the children of Israel. American Standard Version And thou shalt not defile the land which ye inhabit, in the midst of which I dwell: for I, Jehovah, dwell in the midst of the children of Israel. Douay-Rheims Bible And thus shall your possession he cleansed, myself abiding with you. For I am the Lord that dwell among the children of Israel. Darby Bible Translation And ye shall not defile the land that ye inhabit, in the midst whereof I dwell; for I am Jehovah who dwell in the midst of the children of Israel. English Revised Version And thou shalt not defile the land which ye inhabit, in the midst of which I dwell: for I the LORD dwell in the midst of the children of Israel. Webster's Bible Translation Defile not therefore the land which ye shall inhabit, in which I dwell: for I the LORD dwell among the children of Israel. World English Bible You shall not defile the land which you inhabit, in the midst of which I dwell: for I, Yahweh, dwell in the midst of the children of Israel.'" Young's Literal Translation and ye defile not the land in which ye are dwelling, in the midst of which I do tabernacle, for I Jehovah do tabernacle in the midst of the sons of Israel.' Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata atque ita emundabitur vestra possessio me commorante vobiscum ego enim sum Dominus qui habito inter filios Israhel Números 35:34 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) ``Y no contaminaréis la tierra en que habitáis, en medio de la cual yo moro, pues yo, el SEÑOR, habito en medio de los hijos de Israel. Números 35:34 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) 'Y no contaminarán la tierra en que ustedes viven, en medio de la cual Yo habito, pues Yo, el SEÑOR, habito en medio de los Israelitas.'" Números 35:34 Spanish: Reina Valera (1909) No contaminéis, pues, la tierra donde habitáis, en medio de la cual yo habito; porque yo Jehová habito en medio de los hijos de Israel. Números 35:34 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) No contaminéis, pues, la tierra donde habitáis, en medio de la cual yo habito; porque yo el SEÑOR habito en medio de los hijos de Israel. Números 35:34 Spanish: Modern No contaminaréis, pues, la tierra donde habitáis y en medio de la cual yo habito; porque yo, Jehovah, habito en medio de los hijos de Israel.'" Nombres 35:34 French: Louis Segond (1910) Vous ne souillerez point le pays où vous allez demeurer, et au milieu duquel j'habiterai; car je suis l'Eternel, qui habite au milieu des enfants d'Israël. Nombres 35:34 French: Darby Et vous ne rendrez pas impur le pays où vous demeurez, au milieu duquel j'habite; car moi, l'Éternel, j'habite au milieu des fils d'Israël. Nombres 35:34 French: Martin (1744) Vous ne souillerez donc point le pays où vous allez demeurer, [et] au milieu duquel j'habiterai; car je suis l'Eternel qui habite au milieu des enfants d'Israël. Nombres 35:34 French: Ostervald (1744) Vous ne souillerez donc point le pays où vous allez demeurer, et au milieu duquel j'habiterai; car je suis l'Éternel qui habite au milieu des enfants d'Israël. 4 Mose 35:34 German: Luther (1912) Verunreinigt das Land nicht, darin ihr wohnet, darin ich auch wohne; denn ich bin der HERR, der unter den Kindern Israel wohnt. 4 Mose 35:34 German: Luther (1545) Verunreiniget das Land nicht, darinnen ihr wohnet, darinnen ich auch wohne; denn ich bin der HERR, der unter den Kindern Israel wohnet. 4 Mose 35:34 German: Elberfelder (1871) Und du sollst nicht das Land verunreinigen, in welchem ihr wohnet, in dessen Mitte ich wohne; denn ich, Jehova, wohne inmitten der Kinder Israel. 民 數 記 35:34 Chinese Bible: Union (Traditional) 你 們 不 可 玷 污 所 住 之 地 , 就 是 我 住 在 其 中 之 地 , 因 為 我 ─ 耶 和 華 住 在 以 色 列 人 中 間 。 民 數 記 35:34 Chinese Bible: Union (Simplified) 你 们 不 可 玷 污 所 住 之 地 , 就 是 我 住 在 其 中 之 地 , 因 为 我 ─ 耶 和 华 住 在 以 色 列 人 中 间 。 民 數 記 35:34 Chinese Bible: NCV (Simplified) 你们不可玷污你所住的地,就是我居住的地,因为我耶和华是居住在以色列人中间的。’” 民 數 記 35:34 Chinese Bible: NCV (Traditional) 你們不可玷污你所住的地,就是我居住的地,因為我耶和華是居住在以色列人中間的。’”  Defile Dwell Dwelling Inhabit Israelites Midst Present Sons Tabernacle Unclean Wherein Whereof
 Children Dwell Dwelling House Inhabit Israel Israelites Live Midst Present Tabernacle Unclean Wherein
 Children Dwell Dwelling House Inhabit Israel Israelites Live Midst Present Tabernacle Unclean Wherein
Numbers 35:34 Multilingual Bible New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org. ScriptureText.com Multilingual Bible |