New American Standard Bible (©1995) 'For the land has become defiled, therefore I have brought its punishment upon it, so the land has spewed out its inhabitants.King James Bible And the land is defiled: therefore I do visit the iniquity thereof upon it, and the land itself vomiteth out her inhabitants. American King James Version And the land is defiled: therefore I do visit the iniquity thereof on it, and the land itself vomits out her inhabitants. American Standard Version And the land is defiled: therefore I do visit the iniquity thereof upon it, and the land vomiteth out her inhabitants. Douay-Rheims Bible And with which the land is defiled: the abominations of which I will visit, that it may vomit out its inhabitants. Darby Bible Translation And the land hath become unclean; and I visit the iniquity thereof upon it, and the land vomiteth out its inhabitants. English Revised Version And the land is defiled: therefore I do visit the iniquity thereof upon it, and the land vomiteth out her inhabitants. Webster's Bible Translation And the land is defiled: therefore I do visit its iniquity upon it, and the land itself vomiteth out her inhabitants. World English Bible The land was defiled: therefore I punished its iniquity, and the land vomited out her inhabitants. Young's Literal Translation and the land is defiled, and I charge its iniquity upon it, and the land vomiteth out its inhabitants: Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata et quibus polluta est terra cuius ego scelera visitabo ut evomat habitatores suos Levítico 18:25 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) ``Porque esta tierra se ha corrompido, por tanto, he castigado su iniquidad sobre ella, y la tierra ha vomitado a sus moradores. Levítico 18:25 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) 'Porque esta tierra se ha corrompido, por tanto, he castigado su iniquidad sobre ella, y la tierra ha vomitado a sus moradores. Levítico 18:25 Spanish: Reina Valera (1909) Y la tierra fue contaminada; y yo visité su maldad sobre ella, y la tierra vomitó sus moradores. Levítico 18:25 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) y la tierra fue contaminada; y yo visité su maldad sobre ella, y la tierra vomitó sus moradores. Levítico 18:25 Spanish: Modern La tierra ha sido contaminada; por eso castigué la maldad de ellos sobre ella, y la tierra vomitó a sus habitantes. Lévitique 18:25 French: Louis Segond (1910) Le pays en a été souillé; je punirai son iniquité, et le pays vomira ses habitants. Lévitique 18:25 French: Darby et le pays s'est rendu impur; et je punis sur lui son iniquité, et le pays vomit ses habitants. Lévitique 18:25 French: Martin (1744) Dont la terre a été souillée, et je m'en vais punir sur elle son iniquité, et la terre vomira ses habitants. Lévitique 18:25 French: Ostervald (1744) La terre en a été souillée; et je punirai sur elle son iniquité, et la terre vomira ses habitants. 3 Mose 18:25 German: Luther (1912) und das Land ist dadurch verunreinigt. Und ich will ihre Missetat an ihnen heimsuchen, daß das Land seine Einwohner ausspeie. 3 Mose 18:25 German: Luther (1545) und das Land dadurch verunreiniget ist. Und ich will ihre Missetat an ihnen heimsuchen, daß das Land seine Einwohner ausspeie. 3 Mose 18:25 German: Elberfelder (1871) Und das Land wurde verunreinigt, und ich suchte seine Ungerechtigkeit an ihm heim, und das Land spie seine Bewohner aus. 利 未 記 18:25 Chinese Bible: Union (Traditional) 連 地 也 玷 污 了 , 所 以 我 追 討 那 地 的 罪 孽 , 那 地 也 吐 出 他 的 居 民 。 利 未 記 18:25 Chinese Bible: Union (Simplified) 连 地 也 玷 污 了 , 所 以 我 追 讨 那 地 的 罪 孽 , 那 地 也 吐 出 他 的 居 民 。 利 未 記 18:25 Chinese Bible: NCV (Simplified) 连地也被玷污,所以我追讨那地的罪孽,那地就把居民吐出去。 利 未 記 18:25 Chinese Bible: NCV (Traditional) 連地也被玷污,所以我追討那地的罪孽,那地就把居民吐出去。 And the land is defiled therefore I do visit the iniquity thereof upon it and the land itself vomiteth out her inhabitants And the land 'erets (eh'-rets) the earth (at large, or partitively a land) -- common, country, earth, field, ground, land, natins, way, + wilderness, world. is defiled tame' (taw-may') to be foul, especially in a ceremial or moral sense (contaminated) -- defile (self), pollute (self), be (make, make self, pronounce) unclean, utterly. therefore I do visit paqad (paw-kad') to visit (with friendly or hostile intent); by analogy, to oversee, muster, charge, care for, miss, deposit, etc. the iniquity `avon (aw-vone') perversity, i.e. (moral) evil -- fault, iniquity, mischeif, punishment (of iniquity), sin. thereof upon it and the land 'erets (eh'-rets) the earth (at large, or partitively a land) -- common, country, earth, field, ground, land, natins, way, + wilderness, world. itself vomiteth out qow' (ko) to vomit -- spue (out), vomit (out, up, up again). her inhabitants yashab (yaw-shab') to sit down (specifically as judge. in ambush, in quiet); by implication, to dwell, to remain; causatively, to settle, to marryLeviticus 18:25 Multilingual Bible Lévitique 18:25 French Levítico 18:25 Biblia Paralela 利 未 記 18:25 Chinese Bible New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org. ScriptureText.com Multilingual Bible |