
These six cities shall be a refuge both for the children of Israel and for the stranger and for the sojourner among them that every one that killeth any person unawares may flee thither These six shesh (shaysh) six (as an overplus (see 7797) beyond five or the fingers of the hand); as ord. sixth -- six(-teen, -teenth), sixth. cities `iyr (eer) or (in the plural) par {awr}; or ayar (Judges 10:4) {aw-yar'}; a city (a place guarded by waking or a watch) in the widest sense (even of a mere encampment or post) -- Ai (from margin), city, court (from margin), town. shall be a refuge miqlat (mik-lawt') an asylum (as a receptacle) -- refuge. both for the children ben (bane) a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etc. of Israel Yisra'el (yis-raw-ale') he will rule as God; Jisrael, a symbolical name of Jacob; also (typically) of his posterity: --Israel. and for the stranger ger (gare) a guest; by implication, a foreigner -- alien, sojourner, stranger. and for the sojourner towshab (to-shawb') resident alien -- foreigner, inhabitant, sojourner, stranger. among tavek (taw'-vek) a bisection, i.e. (by implication) the centre -- among(-st), between, half, (there-,where-), in(-to), middle, mid(-night), midst (among), out (of), through, with(-in). them that every one that killeth nakah (naw-kaw') to strike (lightly or severely, literally or figuratively) any person nephesh (neh'-fesh) a breathing creature, i.e. animal of (abstractly) vitality; used very widely in a literal, accommodated or figurative sense (bodily or mental) unawares shgagah (sheg-aw-gaw') a mistake or inadvertent transgression -- error, ignorance, at unawares; unwittingly. may flee nuwc (noos) to flit, i.e. vanish away (subside, escape; causatively, chase, impel, deliver) thither
 New American Standard Bible (©1995) 'These six cities shall be for refuge for the sons of Israel, and for the alien and for the sojourner among them; that anyone who kills a person unintentionally may flee there.King James Bible These six cities shall be a refuge, both for the children of Israel, and for the stranger, and for the sojourner among them: that every one that killeth any person unawares may flee thither. American King James Version These six cities shall be a refuge, both for the children of Israel, and for the stranger, and for the sojourner among them: that every one that kills any person unawares may flee thither. American Standard Version For the children of Israel, and for the stranger and for the sojourner among them, shall these six cities be for refuge; that every one that killeth any person unwittingly may flee thither. Douay-Rheims Bible As well for the children of Israel as for strangers and sojourners, that he may flee to them, who hath shed blood against his will. Darby Bible Translation For the children of Israel, and for the stranger, and for the sojourner among them shall these six cities be a refuge, that one who smiteth a person mortally without intent may flee thither. English Revised Version For the children of Israel, and for the stranger and for the sojourner among them, shall these six cities be for refuge: that every one that killeth any person unwittingly may flee thither. Webster's Bible Translation These six cities shall be a refuge, both for the children of Israel, and for the stranger, and for the sojourner among them: that every one that killeth any person unawares may flee thither. World English Bible For the children of Israel, and for the stranger and for the foreigner living among them, shall these six cities be for refuge; that everyone who kills any person unwittingly may flee there. Young's Literal Translation To sons of Israel, and to a sojourner, and to a settler in their midst, are these six cities for a refuge, for the fleeing thither of any one smiting a person unawares. Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata tam filiis Israhel quam advenis atque peregrinis ut confugiat ad eas qui nolens sanguinem fuderit Números 35:15 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) ``Estas seis ciudades serán por refugio para los hijos de Israel, y para el forastero y para el peregrino entre ellos, para que huya allí cualquiera que sin intención mate a una persona. Números 35:15 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) 'Estas seis ciudades serán por refugio para los Israelitas, y para el extranjero y para el peregrino entre ellos, para que huya allí cualquiera que sin intención mate a una persona. Números 35:15 Spanish: Reina Valera (1909) Estas seis ciudades serán para acogimiento á los hijos de Israel, y al peregrino, y al que morare entre ellos, para que huya allá cualquiera que hiriere de muerte á otro por yerro. Números 35:15 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) Estas seis ciudades serán para acogimiento a los hijos de Israel, y al peregrino, y al que morare entre ellos, para que huya allá cualquiera que hiriere de muerte a otro por yerro. Números 35:15 Spanish: Modern Estas seis ciudades servirán de refugio a los hijos de Israel, al forastero y al advenedizo que se encuentre entre ellos, para que huya allí cualquiera que accidentalmente hiera de muerte a otro. Nombres 35:15 French: Louis Segond (1910) Ces six villes serviront de refuge aux enfants d'Israël, à l'étranger et à celui qui demeure au milieu de vous: là pourra s'enfuir tout homme qui aura tué quelqu'un involontairement. Nombres 35:15 French: Darby Ces six villes serviront de refuge aux fils d'Israël, et à l'étranger, et à celui qui séjourne parmi eux, afin que quiconque aura, par mégarde, frappé à mort une personne, s'y enfuie. Nombres 35:15 French: Martin (1744) Ces six villes serviront de refuge aux enfants d'Israël, et à l'étranger, et au forain qui séjourne parmi eux, afin que quiconque aura frappé à mort quelque personne par mégarde, s'y enfuie. Nombres 35:15 French: Ostervald (1744) Ces six villes serviront de refuge aux enfants d'Israël, et à l'étranger et à celui qui habitera parmi eux, afin que quiconque aura frappé une personne à mort par mégarde, s'y enfuie. 4 Mose 35:15 German: Luther (1912) Das sind die sechs Freistädte, den Kindern Israel und den Fremdlingen und den Beisassen unter euch, daß dahin fliehe, wer einen Totschlag getan hat unversehens. 4 Mose 35:15 German: Luther (1545) Das sind die sechs Freistädte, beide den Kindern Israel und den Fremdlingen und den Hausgenossen unter euch, daß dahin fliehe, wer einen Totschlag getan hat unversehens. 4 Mose 35:15 German: Elberfelder (1871) Den Kindern Israel und dem Fremdling und dem Beisassen in ihrer Mitte sollen diese sechs Städte zur Zuflucht sein, daß dahin fliehe ein jeder, der einen Menschen aus Versehen erschlagen hat. 民 數 記 35:15 Chinese Bible: Union (Traditional) 這 六 座 城 要 給 以 色 列 人 和 他 們 中 間 的 外 人 , 並 寄 居 的 , 作 為 逃 城 , 使 誤 殺 人 的 都 可 以 逃 到 那 裡 。 民 數 記 35:15 Chinese Bible: Union (Simplified) 这 六 座 城 要 给 以 色 列 人 和 他 们 中 间 的 外 人 , 并 寄 居 的 , 作 为 逃 城 , 使 误 杀 人 的 都 可 以 逃 到 那 里 。 民 數 記 35:15 Chinese Bible: NCV (Simplified) 这六座城要给以色列人和外族人,以及他们中间居住的人作避难城,使无心杀人的人,都可以逃到那里去。 民 數 記 35:15 Chinese Bible: NCV (Traditional) 這六座城要給以色列人和外族人,以及他們中間居住的人作避難城,使無心殺人的人,都可以逃到那裡去。  Accidentally Alien Aliens Anyone Causing Cities Death Error Flee Fleeing Flight Foreigner Intent Israelites Killed Killeth Kills Midst Mortally Places Refuge Safe Settler Six Smiteth Smiting Sojourner Sons Stranger Thither Towns Unawares Unintentionally Unwittingly
 Accidentally Alien Aliens Causing Children Cities Country Death Error Intent Israel Israelites Killed Killeth Kills Living Places Refuge Safe Settler Six Sojourner Stranger Thither Towns Unawares Unintentionally Unwittingly
 Accidentally Alien Aliens Causing Children Cities Country Death Error Intent Israel Israelites Killed Killeth Kills Living Places Refuge Safe Settler Six Sojourner Stranger Thither Towns Unawares Unintentionally Unwittingly
Numbers 35:15 Multilingual Bible New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org. ScriptureText.com Multilingual Bible |