New American Standard Bible (©1995) The covenant which He made with Abraham, And His oath to Isaac.King James Bible Which covenant he made with Abraham, and his oath unto Isaac; American King James Version Which covenant he made with Abraham, and his oath to Isaac; American Standard Version The covenant which he made with Abraham, And his oath unto Isaac, Douay-Rheims Bible Which he made to Abraham; and his oath to Isaac: Darby Bible Translation Which he made with Abraham, and of his oath unto Isaac; English Revised Version The covenant which he made with Abraham, and his oath unto Isaac; Webster's Bible Translation Which covenant he made with Abraham, and his oath to Isaac; World English Bible the covenant which he made with Abraham, his oath to Isaac, Young's Literal Translation That He hath made with Abraham, And His oath to Isaac, Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata (104-8) recordatus est in aeternum pacti sui verbi quod praecepit in mille generationes Salmos 105:9 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) del pacto que hizo con Abraham, y de su juramento a Isaac. Salmos 105:9 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) Del pacto que hizo con Abraham, Y de Su juramento a Isaac. Salmos 105:9 Spanish: Reina Valera (1909) La cual concertó con Abraham; Y de su juramento á Isaac. Salmos 105:9 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) la cual concertó con Abraham; y de su juramento a Isaac. Salmos 105:9 Spanish: Modern el cual hizo con Abraham; y de su juramento a Isaac. Psaume 105:9 French: Louis Segond (1910) L'alliance qu'il a traitée avec Abraham, Et le serment qu'il a fait à Isaac; Psaume 105:9 French: Darby De l'alliance qu'il a faite avec Abraham, et qu'il a jurée à Isaac, Psaume 105:9 French: Martin (1744) Du traité qu'il a fait avec Abraham, et du serment qu'il a fait à Isaac, Psaume 105:9 French: Ostervald (1744) Du traité qu'il fit avec Abraham, et du serment qu'il fit à Isaac, Psalm 105:9 German: Luther (1912) den er gemacht hat mit Abraham, und des Eides mit Isaak; Psalm 105:9 German: Luther (1545) den er gemacht hat mit Abraham, und des Eides mit Isaak, Psalm 105:9 German: Elberfelder (1871) Den er gemacht hat mit Abraham, und seines Eides, den er Isaak geschworen hat. (W. seines Eides an Isaak) 詩 篇 105:9 Chinese Bible: Union (Traditional) 就 是 與 亞 伯 拉 罕 所 立 的 約 , 向 以 撒 所 起 的 誓 。 詩 篇 105:9 Chinese Bible: Union (Simplified) 就 是 与 亚 伯 拉 罕 所 立 的 约 , 向 以 撒 所 起 的 誓 。 詩 篇 105:9 Chinese Bible: NCV (Simplified) 就是与亚伯拉罕所立的约,向以撒所起的誓。 詩 篇 105:9 Chinese Bible: NCV (Traditional) 就是與亞伯拉罕所立的約,向以撒所起的誓。 Which covenant he made with Abraham and his oath unto Isaac Which covenant he made karath (kaw-rath') to cut (off, down or asunder); by implication, to destroy or consume; specifically, to covenant with Abraham 'Abraham (ab-raw-hawm') father of a multitude; Abraham, the later name of Abram -- Abraham. and his oath shbuw`ah (sheb-oo-aw') something sworn, i.e. an oath -- curse, oath, sworn. unto Isaac Yischaq (yis-khawk') he will laugh; Jischak, the heir of Abraham -- Isaac. Psalm 105:9 Multilingual Bible Psaume 105:9 French Salmos 105:9 Biblia Paralela 詩 篇 105:9 Chinese Bible New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org. ScriptureText.com Multilingual Bible |