New American Standard Bible (©1995) He left Zadok the priest and his relatives the priests before the tabernacle of the LORD in the high place which was at Gibeon,King James Bible And Zadok the priest, and his brethren the priests, before the tabernacle of the LORD in the high place that was at Gibeon, American King James Version And Zadok the priest, and his brothers the priests, before the tabernacle of the LORD in the high place that was at Gibeon, American Standard Version and Zadok the priest, and his brethren the priests, before the tabernacle of Jehovah in the high place that was at Gibeon, Douay-Rheims Bible And Sadoc the priest, and his brethren priests, before the tabernacle of the Lord in the high place, which was in Gabaon. Darby Bible Translation And Zadok the priest, and his brethren the priests, before the tabernacle of Jehovah in the high place that was at Gibeon, English Revised Version and Zadok the priest, and his brethren the priests, before the tabernacle of the LORD in the high place that was at Gibeon, Webster's Bible Translation And Zadok the priest, and his brethren the priests, before the tabernacle of the LORD in the high place that was at Gibeon, World English Bible and Zadok the priest, and his brothers the priests, before the tabernacle of Yahweh in the high place that was at Gibeon, Young's Literal Translation and Zadok the priest, and his brethren the priests, before the tabernacle of Jehovah, in a high place that is in Gibeon, Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata Sadoc autem sacerdotem et fratres illius sacerdotes coram tabernaculo Domini in excelso quod erat in Gabaon 1 Crónicas 16:39 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) Y dejó a Sadoc el sacerdote y a sus parientes los sacerdotes delante del tabernáculo del SEÑOR en el lugar alto que estaba en Gabaón, 1 Crónicas 16:39 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) David dejó a Sadoc el sacerdote y a sus parientes los sacerdotes delante del tabernáculo del SEÑOR en el lugar alto que estaba en Gabaón, 1 Crónicas 16:39 Spanish: Reina Valera (1909) Asimismo á Sadoc el sacerdote, y á sus hermanos los sacerdotes, delante del tabernáculo de Jehová en el alto que estaba en Gabaón, 1 Crónicas 16:39 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) Y a Sadoc el sacerdote, y a sus hermanos los sacerdotes, delante del tabernáculo del SEÑOR en el alto que estaba en Gabaón, 1 Crónicas 16:39 Spanish: Modern Asimismo, puso al sacerdote Sadoc y a sus hermanos los sacerdotes delante del tabernáculo de Jehovah que estaba en el lugar alto de Gabaón, 1 Chroniques 16:39 French: Louis Segond (1910) Il établit le sacrificateur Tsadok et les sacrificateurs, ses frères, devant le tabernacle de l'Eternel, sur le haut lieu qui était à Gabaon, 1 Chroniques 16:39 French: Darby et Tsadok, le sacrificateur, et ses frères les sacrificateurs, devant le tabernacle de l'Éternel, au haut lieu qui était à Gabaon, 1 Chroniques 16:39 French: Martin (1744) Et [on laissa] Tsadoc le Sacrificateur, et ses frères Sacrificateurs, devant le pavillon de l'Eternel, dans le haut lieu qui était à Gabaon, 1 Chroniques 16:39 French: Ostervald (1744) Et il établit Tsadok le sacrificateur, et ses frères les sacrificateurs, devant la Demeure de l'Éternel, sur le haut lieu qui était à Gabaon, 1 Chronik 16:39 German: Luther (1912) Und Zadok, den Priester, und seine Brüder, die Priester, ließ er vor der Wohnung des HERRN auf der Höhe zu Gibeon, 1 Chronik 16:39 German: Luther (1545) Und Zadok, den Priester, und seine Brüder, die Priester, ließ er vor der Wohnung des HERRN auf der Höhe zu Gibeon, 1 Chronik 16:39 German: Elberfelder (1871) Zadok, den Priester aber, und seine Brüder, die Priester, ließ er vor der Wohnung Jehovas, auf der Höhe, die zu Gibeon ist, 歷 代 志 上 16:39 Chinese Bible: Union (Traditional) 且 派 祭 司 撒 督 和 他 弟 兄 眾 祭 司 在 基 遍 的 邱 壇 、 耶 和 華 的 帳 幕 前 燔 祭 壇 上 , 每 日 早 晚 , 照 著 耶 和 華 律 法 書 上 所 吩 咐 以 色 列 人 的 , 常 給 耶 和 華 獻 燔 祭 。 歷 代 志 上 16:39 Chinese Bible: Union (Simplified) 且 派 祭 司 撒 督 和 他 弟 兄 众 祭 司 在 基 遍 的 邱 坛 、 耶 和 华 的 帐 幕 前 燔 祭 坛 上 , 每 日 早 晚 , 照 着 耶 和 华 律 法 书 上 所 吩 咐 以 色 列 人 的 , 常 给 耶 和 华 献 燔 祭 。 歷 代 志 上 16:39 Chinese Bible: NCV (Simplified) 又留下撒督祭司和他的亲族,都是作祭司的。在基遍的高地耶和华的帐幕前, 歷 代 志 上 16:39 Chinese Bible: NCV (Traditional) 又留下撒督祭司和他的親族,都是作祭司的。在基遍的高地耶和華的帳幕前, And Zadok the priest and his brethren the priests before the tabernacle of the LORD in the high place that was at Gibeon And Zadok Tsadowq (tsaw-doke') just; Tsadok, the name of eight or nine Israelites -- Zadok. the priest kohen (ko-hane') literally, one officiating, a priest; also (by courtesy) an acting priest (although a layman) -- chief ruler, own, priest, prince, principal officer. and his brethren 'ach (awkh) a brother (used in the widest sense of literal relationship and metaphorical affinity or resemblance (like 1) -- another, brother(-ly); kindred, like, other. the priests kohen (ko-hane') literally, one officiating, a priest; also (by courtesy) an acting priest (although a layman) -- chief ruler, own, priest, prince, principal officer. before paniym (paw-neem') the face (as the part that turns); used in a great variety of applications (literally and figuratively); also (with prepositional prefix) as a preposition (before, etc.) the tabernacle mishkan (mish-kawn') a residence (including a shepherd's hut, the lair of animals, figuratively, the grave; also the Temple); specifically, the Tabernacle (properly, its wooden walls) of the LORD Yhovah (yeh-ho-vaw') (the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord. in the high place bamah (bam-maw') an elevation -- height, high place, wave. that was at Gibeon Gib`own (ghib-ohn') hilly; Gibon, a place in Palestine -- Gibeon.1 Chronicles 16:39 Multilingual Bible 1 Chroniques 16:39 French 1 Crónicas 16:39 Biblia Paralela 歷 代 志 上 16:39 Chinese Bible New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org. ScriptureText.com Multilingual Bible |