1 Kings 20:38

Ashes
Bandage
Covered
Departed
Disguised
Disguiseth
Disguising
Eyes
Face
Headband
Head-Band
Prophet
Pulling
Road
Sash
Standeth
Stood
Waited
Waiting
Way

Ashes
Bandage
Covered
Departed
Disguised
Disguiseth
Disguising
Face
Headband
Head-band
Prophet
Pulling
Road
Sash
Standeth
Stood
Waited
Waiting

Ashes
Bandage
Covered
Departed
Disguised
Disguiseth
Disguising
Face
Headband
Head-band
Prophet
Pulling
Road
Sash
Standeth
Stood
Waited
Waiting
<< 1 Kings 20:38 >>
New American Standard Bible (©1995)
So the prophet departed and waited for the king by the way, and disguised himself with a bandage over his eyes.

King James Bible
So the prophet departed, and waited for the king by the way, and disguised himself with ashes upon his face.

American King James Version
So the prophet departed, and waited for the king by the way, and disguised himself with ashes on his face.

American Standard Version
So the prophet departed, and waited for the king by the way, and disguised himself with his headband over his eyes.

Douay-Rheims Bible
So the prophet went, and met the king in the way, and disguised himself by sprinkling dust on his face and his eyes.

Darby Bible Translation
And the prophet departed, and waited for the king by the way, and disguised himself with a sash over his eyes.

English Revised Version
So the prophet departed, and waited for the king by the way, and disguised himself with his headband over his eyes.

Webster's Bible Translation
So the prophet departed, and waited for the king by the way, and disguised himself with ashes upon his face.

World English Bible
So the prophet departed, and waited for the king by the way, and disguised himself with his headband over his eyes.

Young's Literal Translation
and the prophet goeth and standeth for the king on the way, and disguiseth himself with ashes on his eyes.

מלכים א 20:38 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
וַיֵּ֙לֶךְ֙ הַנָּבִ֔יא וַיַּעֲמֹ֥ד לַמֶּ֖לֶךְ עַל־הַדָּ֑רֶךְ וַיִּתְחַפֵּ֥שׂ בָּאֲפֵ֖ר עַל־עֵינָֽיו׃

מלכים א 20:38 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
וילך הנביא ויעמד למלך על־הדרך ויתחפש באפר על־עיניו׃

מלכים א 20:38 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
וַיֵּלֶךְ הַנָּבִיא וַיַּעֲמֹד לַמֶּלֶךְ עַל־הַדָּרֶךְ וַיִּתְחַפֵּשׂ בָּאֲפֵר עַל־עֵינָיו׃

מלכים א 20:38 Hebrew Bible
וילך הנביא ויעמד למלך על הדרך ויתחפש באפר על עיניו׃

Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata
abiit ergo propheta et occurrit regi in via et mutavit aspersione pulveris os et oculos suos

1 Reyes 20:38 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
Y el profeta se fue y esperó al rey en el camino; se había disfrazado con una venda sobre los ojos.

1 Reyes 20:38 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
Y el profeta se fue y esperó al rey en el camino; se había disfrazado con una venda sobre los ojos.

1 Reyes 20:38 Spanish: Reina Valera (1909)
Y el profeta se fué, y púsose delante del rey en el camino, y disfrazóse con un velo sobre los ojos.

1 Reyes 20:38 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
Y el profeta se fue, y se puso delante del rey en el camino, y se disfrazó con un velo sobre los ojos.

1 Reyes 20:38 Spanish: Modern
Entonces el profeta se fue y se puso de pie delante del rey en el camino, disfrazándose con una venda sobre los ojos.

1 Rois 20:38 French: Louis Segond (1910)
Le prophète alla se placer sur le chemin du roi, et il se déguisa avec un bandeau sur les yeux.

1 Rois 20:38 French: Darby
Et le prophète s'en alla, et se tint sur le chemin du roi, et se déguisa avec un bandeau sur les yeux.

1 Rois 20:38 French: Martin (1744)
Après cela le Prophète s'en alla, et s'arrêta [attendant] le Roi sur le chemin, et il se déguisa ayant un bandeau sur ses yeux.

1 Rois 20:38 French: Ostervald (1744)
Et le prophète s'en alla, et se tint sur le chemin du roi, et il se déguisa par un bandeau sur les yeux.

1 Koenige 20:38 German: Luther (1912)
Da ging der Prophet hin und trat zum König an den Weg und verstellte sein Angesicht mit einer Binde.

1 Koenige 20:38 German: Luther (1545)
Da ging der Prophet hin und trat zum Könige an den Weg und verstellete sein Angesicht mit Asche.

1 Koenige 20:38 German: Elberfelder (1871)
Da ging der Prophet hin und stellte sich auf den Weg des Königs, (d. h. den der König kommen sollte) und machte sich unkenntlich, indem er den Kopfbund über seine Augen zog.

列 王 紀 上 20:38 Chinese Bible: Union (Traditional)
他 就 去 了 , 用 頭 巾 蒙 眼 , 改 換 面 目 , 在 路 旁 等 候 王 。

列 王 紀 上 20:38 Chinese Bible: Union (Simplified)
他 就 去 了 , 用 头 巾 蒙 眼 , 改 换 面 目 , 在 路 旁 等 候 王 。

列 王 紀 上 20:38 Chinese Bible: NCV (Simplified)
于是那先知去了,在路旁等候王。他用头巾蒙住自己的眼睛,把自己改了装。

列 王 紀 上 20:38 Chinese Bible: NCV (Traditional)
於是那先知去了,在路旁等候王。他用頭巾蒙住自己的眼睛,把自己改了裝。
So the prophet departed and waited for the king by the way and disguised himself with ashes upon his face


So the prophet
nabiy'  (naw-bee')
a prophet or (generally) inspired man -- prophecy, that prophesy, prophet.
departed
yalak  (yaw-lak')
to walk; causatively, to carry (in various senses)
and waited
`amad  (aw-mad')
to stand, in various relations (literal and figurative, intransitive and transitive)
for the king
melek  (meh'-lek)
a king -- king, royal.
by the way
derek  (deh'-rek)
a road (as trodden); figuratively, a course of life or mode of action, often adverb
and disguised
chaphas  (khaw-fas')
to seek; causatively, to conceal oneself (i.e. let be sought), or mask -- change, (make) diligent (search), disquise self, hide, search (for, out).
himself with ashes
'apher  (af-ayr')
a turban -- ashes.
upon his face
`ayin  (ah'-yin)
an eye; by analogy, a fountain (as the eye of the landscape)

1 Kings 20:38 Multilingual Bible

1 Rois 20:38 French

1 Reyes 20:38 Biblia Paralela

列 王 紀 上 20:38 Chinese Bible

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

ScriptureText.com Multilingual Bible


Ashes
Bandage
Covered
Departed
Disguised
Disguiseth
Disguising
Eyes
Face
Headband
Head-Band
Prophet
Pulling
Road
Sash
Standeth
Stood
Waited
Waiting
Way

Ashes
Bandage
Covered
Departed
Disguised
Disguiseth
Disguising
Face
Headband
Head-band
Prophet
Pulling
Road
Sash
Standeth
Stood
Waited
Waiting

Ashes
Bandage
Covered
Departed
Disguised
Disguiseth
Disguising
Face
Headband
Head-band
Prophet
Pulling
Road
Sash
Standeth
Stood
Waited
Waiting