New American Standard Bible (©1995) When they came down from the high place into the city, Samuel spoke with Saul on the roof.King James Bible And when they were come down from the high place into the city, Samuel communed with Saul upon the top of the house. American King James Version And when they were come down from the high place into the city, Samuel communed with Saul on the top of the house. American Standard Version And when they were come down from the high place into the city, he communed with Saul upon the housetop. Douay-Rheims Bible And they went down from the high place into the town, and he spoke with Saul upon the top of the house: and he prepared a bed for Saul on the top of the house, and he slept. Darby Bible Translation And they came down from the high place into the city, and he spoke with Saul upon the roof. English Revised Version And when they were come down from the high place into the city, he communed with Saul upon the housetop. Webster's Bible Translation And when they had come down from the high place into the city, Samuel communed with Saul upon the top of the house. World English Bible When they had come down from the high place into the city, he talked with Saul on the housetop. Young's Literal Translation And they come down from the high place to the city, and he speaketh with Saul on the roof. Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata et descenderunt de excelso in oppidum et locutus est cum Saul in solario 1 Samuel 9:25 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) Descendieron del lugar alto a la ciudad, y Samuel habló con Saúl en el terrado. 1 Samuel 9:25 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) Cuando descendieron del lugar alto a la ciudad, Samuel habló con Saúl en el terrado. 1 Samuel 9:25 Spanish: Reina Valera (1909) Y cuando hubieron descendido de lo alto á la ciudad, él habló con Saúl en el terrado. 1 Samuel 9:25 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) Y cuando hubieron descendido de lo alto a la ciudad, él habló con Saúl en el terrado. 1 Samuel 9:25 Spanish: Modern Y cuando habían descendido del lugar alto a la ciudad, él habló con Saúl en la azotea. 1 Samuel 9:25 French: Louis Segond (1910) Ils descendirent du haut lieu à la ville, et Samuel s'entretint avec Saül sur le toit. 1 Samuel 9:25 French: Darby Et ils descendirent du haut lieu dans la ville, et Samuel parla avec Saül sur le toit. 1 Samuel 9:25 French: Martin (1744) Puis ils descendirent du haut lieu dans la ville, et [Samuel] parla avec Saül sur le toit. 1 Samuel 9:25 French: Ostervald (1744) Ils descendirent ensuite du haut lieu dans la ville, et Samuel parla avec Saül sur la plate-forme. 1 Samuel 9:25 German: Luther (1912) Und da sie hinabgegangen waren von der Höhe zur Stadt, redete er mit Saul auf dem Dache. 1 Samuel 9:25 German: Luther (1545) Und da sie hinabgingen von der Höhe zur Stadt, redete er mit Saul auf dem Dache. 1 Samuel 9:25 German: Elberfelder (1871) Und sie gingen von der Höhe in die Stadt hinab; und er redete mit Saul auf dem Dache. 撒 母 耳 記 上 9:25 Chinese Bible: Union (Traditional) 眾 人 從 邱 壇 下 來 進 城 , 撒 母 耳 和 掃 羅 在 房 頂 上 說 話 。 撒 母 耳 記 上 9:25 Chinese Bible: Union (Simplified) 众 人 从 邱 坛 下 来 进 城 , 撒 母 耳 和 扫 罗 在 房 顶 上 说 话 。 撒 母 耳 記 上 9:25 Chinese Bible: NCV (Simplified) 他们从邱坛下来,进到城里;撒母耳和扫罗在房顶上说话。 撒 母 耳 記 上 9:25 Chinese Bible: NCV (Traditional) 他們從邱壇下來,進到城裡;撒母耳和掃羅在房頂上說話。 And when they were come down from the high place into the city Samuel communed with Saul upon the top of the house And when they were come down yarad (yaw-rad') to descend; causatively, to bring down (in all the above applications) from the high place bamah (bam-maw') an elevation -- height, high place, wave. into the city `iyr (eer) or (in the plural) par {awr}; or ayar (Judges 10:4) {aw-yar'}; a city (a place guarded by waking or a watch) in the widest sense (even of a mere encampment or post) -- Ai (from margin), city, court (from margin), town. Samuel communed dabar (daw-bar') perhaps properly, to arrange; but used figuratively (of words), to speak; rarely (in a destructive sense) to subdue with Saul Sha'uwl (shaw-ool') asked; Shaul, the name of an Edomite and two Israelites -- Saul, Shaul. upon the top of the house gag (gawg) a roof; by analogy, the top of an altar -- roof (of the house), (house) top (of the house).1 Samuel 9:25 Multilingual Bible 1 Samuel 9:25 French 1 Samuel 9:25 Biblia Paralela 撒 母 耳 記 上 9:25 Chinese Bible New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org. ScriptureText.com Multilingual Bible |