2 Corinthians 4:3

<< 2 Corinthians 4:3 >>

But if our gospel be hid it is hid to them that are lost
ει  conditional
ei  i:  if, whether, that, etc. -- forasmuch as, if, that, (al-)though, whether.
δε  conjunction
de  deh:  but, and, etc. -- also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English).
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
εστιν  verb - present indicative - third person singular
esti  es-tee':  he (she or it) is; also (with neuter plural) they are
κεκαλυμμενον  verb - perfect passive participle - nominative singular neuter
kalupto  kal-oop'-to:  to cover up -- cover, hide.
το  definite article - nominative singular neuter
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
ευαγγελιον  noun - nominative singular neuter
euaggelion  yoo-ang-ghel'-ee-on:  a good message, i.e. the gospel -- gospel.
ημων  personal pronoun - first person genitive plural
hemon  hay-mone':  of (or from) us -- our (company), us, we.
εν  preposition
en  en:  in, at, (up-)on, by, etc.
τοις  definite article - dative plural masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
απολλυμενοις  verb - present middle or passive participle - dative plural masculine
apollumi  ap-ol'-loo-mee:  to destroy fully (reflexively, to perish, or lose), literally or figuratively -- destroy, die, lose, mar, perish.
εστιν  verb - present indicative - third person singular
esti  es-tee':  he (she or it) is; also (with neuter plural) they are
κεκαλυμμενον  verb - perfect passive participle - nominative singular neuter
kalupto  kal-oop'-to:  to cover up -- cover, hide.

New American Standard Bible (©1995)
And even if our gospel is veiled, it is veiled to those who are perishing,

King James Bible
But if our gospel be hid, it is hid to them that are lost:

American King James Version
But if our gospel be hid, it is hid to them that are lost:

American Standard Version
And even if our gospel is veiled, it is veiled in them that perish:

Douay-Rheims Bible
And if our gospel be also hid, it is hid to them that are lost,

Darby Bible Translation
But if also our gospel is veiled, it is veiled in those that are lost;

English Revised Version
But and if our gospel is veiled, it is veiled in them that are perishing:

Webster's Bible Translation
But if our gospel is hid, it is hid to them that are lost:

World English Bible
Even if our Good News is veiled, it is veiled in those who perish;

Young's Literal Translation
and if also our good news is vailed, in those perishing it is vailed,

ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Β΄ 4:3 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics
εἰ δὲ καὶ ἔστιν κεκαλυμμένον τὸ εὐαγγέλιον ἡμῶν, ἐν τοῖς ἀπολλυμένοις ἐστὶν κεκαλυμμένον,

ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Β΄ 4:3 Greek NT: Greek Orthodox Church
εἰ δὲ καὶ ἔστι κεκαλυμμένον τὸ εὐαγγέλιον ἡμῶν, ἐν τοῖς ἀπολλυμένοις ἐστὶ κεκαλυμμένον,

ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Β΄ 4:3 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents)
εἰ δὲ καὶ ἔστιν κεκαλυμμένον τὸ εὐαγγέλιον ἡμῶν ἐν τοῖς ἀπολλυμένοις ἐστὶν κεκαλυμμένον

ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Β΄ 4:3 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
εἰ δὲ καὶ ἔστιν κεκαλυμμένον τὸ εὐαγγέλιον ἡμῶν ἐν τοῖς ἀπολλυμένοις ἐστὶν κεκαλυμμένον,

ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Β΄ 4:3 Greek NT: Tischendorf 8th Ed.
ει δε και εστιν κεκαλυμμενον το ευαγγελιον ημων εν τοις απολλυμενοις εστιν κεκαλυμμενον

ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Β΄ 4:3 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000)
ει δε και εστιν κεκαλυμμενον το ευαγγελιον ημων εν τοις απολλυμενοις εστιν κεκαλυμμενον

ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Β΄ 4:3 Greek NT: Textus Receptus (1550)
ει δε και εστιν κεκαλυμμενον το ευαγγελιον ημων εν τοις απολλυμενοις εστιν κεκαλυμμενον

ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Β΄ 4:3 Greek NT: Textus Receptus (1894)
ει δε και εστιν κεκαλυμμενον το ευαγγελιον ημων εν τοις απολλυμενοις εστιν κεκαλυμμενον

ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Β΄ 4:3 Greek NT: Westcott/Hort
ει δε και εστιν κεκαλυμμενον το ευαγγελιον ημων εν τοις απολλυμενοις εστιν κεκαλυμμενον

2 Corinthians 4:3 Hebrew Bible
וגם כי נעלמה בשורתנו נעלמה היא מן האבדים׃

Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata
quod si etiam opertum est evangelium nostrum in his qui pereunt est opertum

2 Corintios 4:3 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
Y si todavía nuestro evangelio está velado, para los que se pierden está velado,

2 Corintios 4:3 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
Y si todavía nuestro evangelio está velado, para los que se pierden está velado,

2 Corintios 4:3 Spanish: Reina Valera (1909)
Que si nuestro evangelio está aún encubierto, entre los que se pierden está encubierto:

2 Corintios 4:3 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
Que si nuestro Evangelio está encubierto, a los que se pierden está encubierto;

2 Corintios 4:3 Spanish: Modern
Pero aun si nuestro evangelio está encubierto, entre los que se pierden está encubierto.

2 Corinthiens 4:3 French: Louis Segond (1910)
Si notre Evangile est encore voilé, il est voilé pour ceux qui périssent;

2 Corinthiens 4:3 French: Darby
et si aussi notre évangile est voilé, il est voilé en ceux qui périssent,

2 Corinthiens 4:3 French: Martin (1744)
Que si notre Évangile est encore voilé, il ne l'est que pour ceux qui périssent.

2 Corinthiens 4:3 French: Ostervald (1744)
Que si notre Évangile est voilé, il est voilé pour ceux qui périssent,

2 Korinther 4:3 German: Luther (1912)
Ist nun unser Evangelium verdeckt, so ist's in denen, die verloren werden, verdeckt;

2 Korinther 4:3 German: Luther (1545)
Ist nun unser Evangelium verdeckt, so ist's in denen, die verloren werden, verdeckt,

2 Korinther 4:3 German: Elberfelder (1871)
Wenn aber auch unser Evangelium verdeckt ist, so ist es in denen verdeckt, die verloren gehen,

歌 林 多 後 書 4:3 Chinese Bible: Union (Traditional)
如 果 我 們 的 福 音 蒙 蔽 , 就 是 蒙 蔽 在 滅 亡 的 人 身 上 。

歌 林 多 後 書 4:3 Chinese Bible: Union (Simplified)
如 果 我 们 的 福 音 蒙 蔽 , 就 是 蒙 蔽 在 灭 亡 的 人 身 上 。

歌 林 多 後 書 4:3 Chinese Bible: NCV (Simplified)
如果我们的福音被蒙蔽了,那是对灭亡的人才蒙蔽的。

歌 林 多 後 書 4:3 Chinese Bible: NCV (Traditional)
如果我們的福音被蒙蔽了,那是對滅亡的人才蒙蔽的。


Destruction Gospel Hearts Hid However Lost Meaning News Perdition Perish Perishing Vailed Veil Veiled

Destruction Good Gospel Hearts Hid However Lost Meaning News Perdition Perish Perishing Veil Veiled Way

Destruction Good Gospel Hearts Hid However Lost Meaning News Perdition Perish Perishing Veil Veiled Way

2 Corinthians 4:3 Multilingual Bible

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

ScriptureText.com Multilingual Bible