
<< 2 Corinthians 2:12 >>
 |
Furthermore when I came to Troas to preach Christ's gospel and a door was opened unto me of the Lord ελθων verb - second aorist active participle - nominative singular masculine erchomai er'-khom-ahee: accompany, appear, bring, come, enter, fall out, go, grow, light, next, pass, resort, be set. δε conjunction de  deh: but, and, etc. -- also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English). εις preposition eis  ice: to or into (indicating the point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases την definite article - accusative singular feminine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. τρωαδα noun - accusative singular feminine Troas  tro-as': the Troad (or plain of Troy), i.e. Troas, a place in Asia Minor -- Troas. εις preposition eis  ice: to or into (indicating the point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases το definite article - accusative singular neuter ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. ευαγγελιον noun - accusative singular neuter euaggelion  yoo-ang-ghel'-ee-on: a good message, i.e. the gospel -- gospel. του definite article - genitive singular masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. χριστου noun - genitive singular masculine Christos  khris-tos': anointed, i.e. the Messiah, an epithet of Jesus -- Christ. και conjunction kai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words θυρας noun - genitive singular feminine thura  thoo'-rah: a portal or entrance (the opening or the closure, literally or figuratively) -- door, gate. μοι personal pronoun - first person dative singular moi  moy: to me -- I, me, mine, my. ανεωγμενης verb - perfect passive participle - genitive singular feminine anoigo  an-oy'-go: to open up (literally or figuratively, in various applications) -- open. εν preposition en  en: in, at, (up-)on, by, etc. κυριω noun - dative singular masculine kurios  koo'-ree-os: supreme in authority, i.e. (as noun) controller; by implication, Master (as a respectful title) -- God, Lord, master, Sir.
 New American Standard Bible (©1995) Now when I came to Troas for the gospel of Christ and when a door was opened for me in the Lord,King James Bible Furthermore, when I came to Troas to preach Christ's gospel, and a door was opened unto me of the Lord, American King James Version Furthermore, when I came to Troas to preach Christ's gospel, and a door was opened to me of the Lord, American Standard Version Now when I came to Troas for the gospel of Christ, and when a door was opened unto me in the Lord, Douay-Rheims Bible And when I was come to Troas for the gospel of Christ, and a door was opened unto me in the Lord, Darby Bible Translation Now when I came to Troas for the publication of the glad tidings of the Christ, a door also being opened to me in the Lord, English Revised Version Now when I came to Troas for the gospel of Christ, and when a door was opened unto me in the Lord, Webster's Bible Translation Furthermore, when I came to Troas to preach the gospel of Christ, and a door was opened to me by the Lord, World English Bible Now when I came to Troas for the Good News of Christ, and when a door was opened to me in the Lord, Young's Literal Translation And having come to Troas for the good news of the Christ, and a door to me having been opened in the Lord, ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Β΄ 2:12 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics Ἐλθὼν δὲ εἰς τὴν Τρῳάδα εἰς τὸ εὐαγγέλιον τοῦ Χριστοῦ, καὶ θύρας μοι ἀνεῳγμένης ἐν κυρίῳ, ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Β΄ 2:12 Greek NT: Greek Orthodox Church Ἐλθὼν δὲ εἰς τὴν Τρῳάδα εἰς τὸ εὐαγγέλιον τοῦ Χριστοῦ, καὶ θύρας μοι ἀνεῳγμένης ἐν Κυρίῳ, ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Β΄ 2:12 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents) Ἐλθὼν δὲ εἰς τὴν Τρῳάδα εἰς τὸ εὐαγγέλιον τοῦ Χριστοῦ καὶ θύρας μοι ἀνεῳγμένης ἐν κυρίῳ ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Β΄ 2:12 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics Ἐλθὼν δὲ εἰς τὴν Τρῳάδα εἰς τὸ εὐαγγέλιον τοῦ Χριστοῦ καὶ θύρας μοι ἀνεῳγμένης ἐν κυρίῳ, ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Β΄ 2:12 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. ελθων δε εις την τρωαδα εις το ευαγγελιον του χριστου και θυρας μοι ανεωγμενης εν κυριω ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Β΄ 2:12 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000) ελθων δε εις την τρωαδα εις το ευαγγελιον του χριστου και θυρας μοι ανεωγμενης εν κυριω ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Β΄ 2:12 Greek NT: Textus Receptus (1550) ελθων δε εις την τρωαδα εις το ευαγγελιον του χριστου και θυρας μοι ανεωγμενης εν κυριω ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Β΄ 2:12 Greek NT: Textus Receptus (1894) ελθων δε εις την τρωαδα εις το ευαγγελιον του χριστου και θυρας μοι ανεωγμενης εν κυριω ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Β΄ 2:12 Greek NT: Westcott/Hort ελθων δε εις την τρωαδα εις το ευαγγελιον του χριστου και θυρας μοι ανεωγμενης εν κυριω Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata cum venissem autem Troadem propter evangelium Christi et ostium mihi apertum esset in Domino 2 Corintios 2:12 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) Cuando llegué a Troas para predicar el evangelio de Cristo, y se me abrió una puerta en el Señor, 2 Corintios 2:12 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) Cuando llegué a Troas para predicar el evangelio de Cristo, y se me abrió una puerta en el Señor, 2 Corintios 2:12 Spanish: Reina Valera (1909) Cuando vine á Troas para el evangelio de Cristo, aunque me fué abierta puerta en el Señor, 2 Corintios 2:12 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) Cuando vine a Troas por el Evangelio del Cristo, aunque me fue abierta puerta en el Señor, 2 Corintios 2:12 Spanish: Modern Cuando llegué a Troas para predicar el evangelio de Cristo, aunque se me había abierto puerta en el Señor, 2 Corinthiens 2:12 French: Louis Segond (1910) Au reste, lorsque je fus arrivé à Troas pour l'Evangile de Christ, quoique le Seigneur m'y eût ouvert une porte, 2 Corinthiens 2:12 French: Darby Or étant arrivé dans la Troade pour l'évangile du Christ, et une porte m'y étant ouverte dans le Seigneur, 2 Corinthiens 2:12 French: Martin (1744) Au reste, étant venu à Troas pour l'Évangile de Christ, quoique la porte m'y fût ouverte par le Seigneur, 2 Corinthiens 2:12 French: Ostervald (1744) Or, quand je vins à Troas pour l'Évangile de Christ, quoique le Seigneur m'y eût ouvert une porte, 2 Korinther 2:12 German: Luther (1912) Da ich aber gen Troas kam, zu predigen das Evangelium Christi, und mir eine Tür aufgetan war in dem HERRN, 2 Korinther 2:12 German: Luther (1545) Da ich aber gen Troas kam, zu predigen das Evangelium Christi, und mir eine Tür aufgetan war in dem HERRN, 2 Korinther 2:12 German: Elberfelder (1871) Als ich aber nach Troas kam für das Evangelium des Christus und mir eine Tür aufgetan wurde im Herrn, 歌 林 多 後 書 2:12 Chinese Bible: Union (Traditional) 我 從 前 為 基 督 的 福 音 到 了 特 羅 亞 , 主 也 給 我 開 了 門 。 歌 林 多 後 書 2:12 Chinese Bible: Union (Simplified) 我 从 前 为 基 督 的 福 音 到 了 特 罗 亚 , 主 也 给 我 开 了 门 。 歌 林 多 後 書 2:12 Chinese Bible: NCV (Simplified) 基督的馨香从前我为基督的福音到了特罗亚,虽然主给我开了门, 歌 林 多 後 書 2:12 Chinese Bible: NCV (Traditional) 基督的馨香從前我為基督的福音到了特羅亞,雖然主給我開了門,  Christ Christ's Door Furthermore Glad Gospel Lord's News Open Opened Preach Providence Publication Spread Stood Though Tidings Troad Troas Tro'as
 Christ Christ's Door Found Furthermore Glad Good Gospel Lord's News Open Opened Preach Providence Publication Spread Stood Tidings Troad Troas Tro'as
 Christ Christ's Door Found Furthermore Glad Good Gospel Lord's News Open Opened Preach Providence Publication Spread Stood Tidings Troad Troas Tro'as
2 Corinthians 2:12 Multilingual Bible New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org. ScriptureText.com Multilingual Bible |