2 Samuel 21:20

Battle
Born
Champion
Descended
Fingers
Foot
Four
Gath
Giant
Giants
Great
Hand
Huge
Six
Stature
Toes
Twenty
Twenty-Four
War

Battle
Born
Champion
Descended
Fingers
Foot
Gath
Giant
Giants
Hands
Huge
Offspring
Rapha
Raphah
Rephaim
Six
Stature
Tall
Toes
Twenty
Twenty-four
War
Yet

Battle
Born
Champion
Descended
Fingers
Foot
Gath
Giant
Giants
Hands
Huge
Offspring
Rapha
Raphah
Rephaim
Six
Stature
Tall
Toes
Twenty
Twenty-four
War
Yet
<< 2 Samuel 21:20 >>
New American Standard Bible (©1995)
There was war at Gath again, where there was a man of great stature who had six fingers on each hand and six toes on each foot, twenty-four in number; and he also had been born to the giant.

King James Bible
And there was yet a battle in Gath, where was a man of great stature, that had on every hand six fingers, and on every foot six toes, four and twenty in number; and he also was born to the giant.

American King James Version
And there was yet a battle in Gath, where was a man of great stature, that had on every hand six fingers, and on every foot six toes, four and twenty in number; and he also was born to the giant.

American Standard Version
And there was again war at Gath, where was a man of great stature, that had on every hand six fingers, and on every foot six toes, four and twenty in number; and he also was born to the giant.

Douay-Rheims Bible
A fourth battle was in Geth. where there was a man of great stature, that had six fingers on each hand, and six toes on each foot, four and twenty in all, and he was of the race of Arapha.

Darby Bible Translation
And there was again a battle, at Gath; and there was a man there of great stature, that had on each hand six fingers, and on each foot six toes, four and twenty in number; and he also was born to Raphah.

English Revised Version
And there was again war at Gath, where was a man of great stature, that had on every hand six fingers, and on every foot six toes, four and twenty in number; and he also was born to the giant.

Webster's Bible Translation
And there was yet a battle in Gath, where was a man of great stature, that had on every hand six fingers, and on every foot six toes, four and twenty in number; and he also was born to the giant.

World English Bible
There was again war at Gath, where there was a man of great stature, who had on every hand six fingers, and on every foot six toes, four and twenty in number; and he also was born to the giant.

Young's Literal Translation
And the battle is again in Gath, and there is a man of stature, and the fingers of his hands are six, and the toes of his feet are six, twenty and four in number, and he also hath been born to the giant,

שמואל ב 21:20 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
וַתְּהִי־עֹ֥וד מִלְחָמָ֖ה בְּגַ֑ת וַיְהִ֣י ׀ אִ֣ישׁ [מָדִין כ] (מָדֹ֗ון ק) וְאֶצְבְּעֹ֣ת יָדָיו֩ וְאֶצְבְּעֹ֨ת רַגְלָ֜יו שֵׁ֣שׁ וָשֵׁ֗שׁ עֶשְׂרִ֤ים וְאַרְבַּע֙ מִסְפָּ֔ר וְגַם־ה֖וּא יֻלַּ֥ד לְהָרָפָֽה׃

שמואל ב 21:20 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
ותהי־עוד מלחמה בגת ויהי ׀ איש [מדין כ] (מדון ק) ואצבעת ידיו ואצבעת רגליו שש ושש עשרים וארבע מספר וגם־הוא ילד להרפה׃

שמואל ב 21:20 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
וַתְּהִי־עֹוד מִלְחָמָה בְּגַת וַיְהִי ׀ אִישׁ [מָדִין כ] (מָדֹון ק) וְאֶצְבְּעֹת יָדָיו וְאֶצְבְּעֹת רַגְלָיו שֵׁשׁ וָשֵׁשׁ עֶשְׂרִים וְאַרְבַּע מִסְפָּר וְגַם־הוּא יֻלַּד לְהָרָפָה׃

שמואל ב 21:20 Hebrew Bible
ותהי עוד מלחמה בגת ויהי איש מדין ואצבעת ידיו ואצבעות רגליו שש ושש עשרים וארבע מספר וגם הוא ילד להרפה׃

Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata
quartum bellum fuit in Geth in quo vir excelsus qui senos in manibus pedibusque habebat digitos id est viginti et quattuor et erat de origine Arafa

2 Samuel 21:20 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
Y hubo guerra otra vez en Gat, donde había un hombre de gran estatura que tenía seis dedos en cada mano y seis dedos en cada pie, veinticuatro en total; él también descendía del gigante.

2 Samuel 21:20 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
Hubo guerra otra vez en Gat, donde había un hombre de gran estatura que tenía seis dedos en cada mano y seis dedos en cada pie, veinticuatro en total. El también descendía del gigante.

2 Samuel 21:20 Spanish: Reina Valera (1909)
Después hubo otra guerra en Gath, donde hubo un hombre de grande altura, el cual tenía doce dedos en las manos, y otros doce en los pies, veinticuatro en todos: y también era de lo hijos del gigante.

2 Samuel 21:20 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
Después hubo otra guerra en Gat, donde hubo un varón de grande altura, el cual tenía doce dedos en las manos, y otros doce en los pies, veinticuatro en todos; y también era de los hijos del gigante.

2 Samuel 21:20 Spanish: Modern
Y hubo otra batalla en Gat, donde había un hombre de gran estatura, el cual tenía seis dedos en cada mano y seis dedos en cada pie, veinticuatro en total. Él también era un descendiente de Harafa.

2 Samuel 21:20 French: Louis Segond (1910)
Il y eut encore une bataille à Gath. Il s'y trouva un homme de haute taille, qui avait six doigts à chaque main et à chaque pied, vingt-quatre en tout, et qui était aussi issu de Rapha.

2 Samuel 21:20 French: Darby
Et il y eut encore un combat, à Gath: et il y avait là un homme de haute stature qui avait six doigts aux mains et six orteils aux pieds, en tout vingt-quatre;

2 Samuel 21:20 French: Martin (1744)
Il y eut encore une autre guerre à Gath, où il se trouva un homme d'une taille extraordinaire, qui avait six doigts à chaque main, et six orteils à chaque pied, en tout vingt et quatre, lequel était aussi de la race de Rapha.

2 Samuel 21:20 French: Ostervald (1744)
Il y eut encore à Gath une guerre, où se trouva un homme de haute taille, qui avait six doigts aux mains et six aux pieds, vingt-quatre en tout, et qui était aussi de la race de Rapha.

2 Samuel 21:20 German: Luther (1912)
Und es erhob sich noch ein Krieg zu Gath. Da war ein langer Mann, der hatte sechs Finger an seinen Händen und sechs Zehen an seinen Füßen, das ist vierundzwanzig an der Zahl; und er war auch geboren dem Rapha.

2 Samuel 21:20 German: Luther (1545)
Und es erhub sich noch ein Krieg zu Gath. Da war ein langer Mann, der hatte sechs Finger an seinen Händen und sechs Zehen an seinen Füßen, das ist vierundzwanzig an der Zahl; und er war auch geboren von Rapha.

2 Samuel 21:20 German: Elberfelder (1871)
Und wiederum entstand ein Streit zu Gath. Da war ein Mann von großer Länge, und er hatte je sechs Finger an seinen Händen und je sechs Zehen an seinen Füßen, 24 an der Zahl; und auch er war dem Rapha geboren worden.

撒 母 耳 記 下 21:20 Chinese Bible: Union (Traditional)
又 在 迦 特 打 仗 , 那 裡 有 一 個 身 量 高 大 的 人 , 手 腳 都 是 六 指 , 共 有 二 十 四 個 指 頭 ; 他 也 是 偉 人 的 兒 子 。

撒 母 耳 記 下 21:20 Chinese Bible: Union (Simplified)
又 在 迦 特 打 仗 , 那 里 有 一 个 身 量 高 大 的 人 , 手 脚 都 是 六 指 , 共 有 二 十 四 个 指 头 ; 他 也 是 伟 人 的 儿 子 。

撒 母 耳 記 下 21:20 Chinese Bible: NCV (Simplified)
在迦特又有一场战事,那里有一个身量高大的人,手脚都各有六个指头,总数是二十四个;这人也是巨人所生的。

撒 母 耳 記 下 21:20 Chinese Bible: NCV (Traditional)
在迦特又有一場戰事,那裡有一個身量高大的人,手腳都各有六個指頭,總數是二十四個;這人也是巨人所生的。
And there was yet a battle in Gath where was a man of great stature __ that had on every hand six fingers and on every foot six toes four and twenty in number and he also was born to the giant


And there was yet a battle
milchamah  (mil-khaw-maw')
a battle (i.e. the engagement); generally, war (i.e. warfare) -- battle, fight(-ing), war(-rior).
in Gath
Gath  (gath)
Gath, a Philistine city -- Gath.
where was a man
'iysh  (eesh)
a man as an individual or a male person; often used as an adjunct to a more definite term (and in such cases frequently not expressed in translation)
of great stature
madown  (maw-dohn')
extensiveness, i.e. height -- stature.
mad  (mad)
extent, i.e. height; also a measure; by implication, a vesture (as measured); also a carpet -- armour, clothes, garment, judgment, measure, raiment, stature.
that had on every hand
yad  (yawd)
a hand (the open one (indicating power, means, direction, etc.),
six
shesh  (shaysh)
six (as an overplus (see 7797) beyond five or the fingers of the hand); as ord. sixth -- six(-teen, -teenth), sixth.
fingers
'etsba`  (ets-bah')
something to sieze with, i.e. a finger; by analogy, a toe -- finger, toe.
and on every foot
regel  (reh'-gel)
a foot (as used in walking); by implication, a step; by euphem. the pudenda -- be able to endure, according as, after, coming, follow, (broken-)foot(-ed, -stool), great toe, haunt, journey, leg, piss, possession, time.
six
shesh  (shaysh)
six (as an overplus (see 7797) beyond five or the fingers of the hand); as ord. sixth -- six(-teen, -teenth), sixth.
toes
'etsba`  (ets-bah')
something to sieze with, i.e. a finger; by analogy, a toe -- finger, toe.
four
'arba`  (ar-bah')
four -- four.
and twenty
`esriym  (es-reem')
twenty; also (ordinal) twentieth -- (six-)score, twenty(-ieth).
in number
micpar  (mis-pawr')
a number, definite (arithmetical) or indefinite (large, innumerable; small, a few); also (abstractly) narration
and he also was born
yalad  (yaw-lad')
to bear young; causatively, to beget; medically, to act as midwife; specifically, to show lineage
to the giant
rapha'  (raw-faw')
a giant -- giant, Rapha, Rephaim(-s).

2 Samuel 21:20 Multilingual Bible

2 Samuel 21:20 French

2 Samuel 21:20 Biblia Paralela

撒 母 耳 記 下 21:20 Chinese Bible

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

ScriptureText.com Multilingual Bible


Battle
Born
Champion
Descended
Fingers
Foot
Four
Gath
Giant
Giants
Great
Hand
Huge
Six
Stature
Toes
Twenty
Twenty-Four
War

Battle
Born
Champion
Descended
Fingers
Foot
Gath
Giant
Giants
Hands
Huge
Offspring
Rapha
Raphah
Rephaim
Six
Stature
Tall
Toes
Twenty
Twenty-four
War
Yet

Battle
Born
Champion
Descended
Fingers
Foot
Gath
Giant
Giants
Hands
Huge
Offspring
Rapha
Raphah
Rephaim
Six
Stature
Tall
Toes
Twenty
Twenty-four
War
Yet