2 Samuel 22:48

Avenged
Avenges
Avengeth
Executes
Executeth
Haters
Nations
Peoples
Punishment
Puts
Rule
Sends
Vengeance

Avenged
Avengeth
Bringeth
Bringing
Brings
Executes
Executeth
Giving
Haters
Nations
Peoples
Punishment
Puts
Rule
Sends
Vengeance

Avenged
Avengeth
Bringeth
Bringing
Brings
Executes
Executeth
Giving
Haters
Nations
Peoples
Punishment
Puts
Rule
Sends
Vengeance
<< 2 Samuel 22:48 >>
New American Standard Bible (©1995)
The God who executes vengeance for me, And brings down peoples under me,

King James Bible
It is God that avengeth me, and that bringeth down the people under me.

American King James Version
It is God that avenges me, and that brings down the people under me.

American Standard Version
Even the God that executeth vengeance for me, And that bringeth down peoples under me,

Douay-Rheims Bible
God who giveth me revenge, and bringest down people under me,

Darby Bible Translation
The ùGod who hath avenged me, And hath brought the peoples under me.

English Revised Version
Even the God that executeth vengeance for me, and bringeth down peoples under me,

Webster's Bible Translation
It is God that avengeth me, and that bringeth down the people under me,

World English Bible
even the God who executes vengeance for me, who brings down peoples under me,

Young's Literal Translation
God -- who is giving vengeance to me, And bringing down peoples under me,

שמואל ב 22:48 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
הָאֵ֕ל הַנֹּתֵ֥ן נְקָמֹ֖ת לִ֑י וּמֹורִ֥יד עַמִּ֖ים תַּחְתֵּֽנִי׃

שמואל ב 22:48 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
האל הנתן נקמת לי ומוריד עמים תחתני׃

שמואל ב 22:48 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
הָאֵל הַנֹּתֵן נְקָמֹת לִי וּמֹורִיד עַמִּים תַּחְתֵּנִי׃

שמואל ב 22:48 Hebrew Bible
האל הנתן נקמת לי ומוריד עמים תחתני׃

Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata
Deus qui das vindictas mihi et deicis populos sub me

2 Samuel 22:48 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
el Dios que por mí hace venganza, y hace caer pueblos debajo de mí;

2 Samuel 22:48 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
El Dios que por mí hace venganza, Y hace caer pueblos debajo de mí;

2 Samuel 22:48 Spanish: Reina Valera (1909)
El Dios que me ha vengado, Y sujeta los pueblos debajo de mí:

2 Samuel 22:48 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
El Dios que me ha dado venganzas, y sujeta los pueblos debajo de mí.

2 Samuel 22:48 Spanish: Modern
el Dios que ejecuta mi venganza; somete a los pueblos debajo de mí

2 Samuel 22:48 French: Louis Segond (1910)
Le Dieu qui est mon vengeur, Qui m'assujettit les peuples,

2 Samuel 22:48 French: Darby
le *Dieu qui m'a donné des vengeances, et qui a amené les peuples sous moi.

2 Samuel 22:48 French: Martin (1744)
Le [Dieu] Fort est celui qui me donne les moyens de me venger, et qui m'assujettit les peuples.

2 Samuel 22:48 French: Ostervald (1744)
Le Dieu qui me donne vengeance, et qui m'assujettit les peuples; qui me fait échapper à mes ennemis.

2 Samuel 22:48 German: Luther (1912)
der Gott, der mir Rache gibt und wirft die Völker unter mich.

2 Samuel 22:48 German: Luther (1545)
der Gott, der mir die Rache gibt und wirft die Völker unter mich.

2 Samuel 22:48 German: Elberfelder (1871)
Der Gott, (El) der mir Rache gab und die Völker unter mich niederwarf;

撒 母 耳 記 下 22:48 Chinese Bible: Union (Traditional)
這 位 神 就 是 那 為 我 伸 冤 、 使 眾 民 服 在 我 以 下 的 。

撒 母 耳 記 下 22:48 Chinese Bible: Union (Simplified)
这 位 神 就 是 那 为 我 伸 冤 、 使 众 民 服 在 我 以 下 的 。

撒 母 耳 記 下 22:48 Chinese Bible: NCV (Simplified)
他是那位为我伸冤的 神,他使万民服在我的脚下,

撒 母 耳 記 下 22:48 Chinese Bible: NCV (Traditional)
他是那位為我伸冤的 神,他使萬民服在我的腳下,
It is God that avengeth __ me and that bringeth down the people under me


It is God
'el  (ale)
strength; as adjective, mighty; especially the Almighty (but used also of any deity)
that avengeth
nathan  (naw-than')
to give, used with greatest latitude of application (put, make, etc.)
nqamah  (nek-aw-maw')
avengement, whether the act of the passion -- + avenge, revenge(-ing), vengeance.
me and that bringeth down
yarad  (yaw-rad')
to descend; causatively, to bring down (in all the above applications)
the people
`am  (am)
a people (as a congregated unit); specifically, a tribe (as those of Israel); hence (collectively) troops or attendants; figuratively, a flock -- folk, men, nation, people.
under me

2 Samuel 22:48 Multilingual Bible

2 Samuel 22:48 French

2 Samuel 22:48 Biblia Paralela

撒 母 耳 記 下 22:48 Chinese Bible

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

ScriptureText.com Multilingual Bible


Avenged
Avenges
Avengeth
Executes
Executeth
Haters
Nations
Peoples
Punishment
Puts
Rule
Sends
Vengeance

Avenged
Avengeth
Bringeth
Bringing
Brings
Executes
Executeth
Giving
Haters
Nations
Peoples
Punishment
Puts
Rule
Sends
Vengeance

Avenged
Avengeth
Bringeth
Bringing
Brings
Executes
Executeth
Giving
Haters
Nations
Peoples
Punishment
Puts
Rule
Sends
Vengeance