2 Samuel 22:41

Backs
Cut
Destroy
Destroyed
Enemies
Flight
Foes
Givest
Hate
Hated
Haters
Hating
Neck
Necks
Turn
Turned

Backs
Cut
Destroy
Destroyed
Enemies
Flight
Foes
Givest
Hast
Hate
Hated
Haters
Hating
Neck
Necks
Turn
Yea

Backs
Cut
Destroy
Destroyed
Enemies
Flight
Foes
Givest
Hast
Hate
Hated
Haters
Hating
Neck
Necks
Turn
Yea
<< 2 Samuel 22:41 >>
New American Standard Bible (©1995)
"You have also made my enemies turn their backs to me, And I destroyed those who hated me.

King James Bible
Thou hast also given me the necks of mine enemies, that I might destroy them that hate me.

American King James Version
You have also given me the necks of my enemies, that I might destroy them that hate me.

American Standard Version
Thou hast also made mine enemies turn their backs unto me, That I might cut off them that hate me.

Douay-Rheims Bible
My enemies thou hast made to turn their back to me: them that hated me, and I shall destroy them.

Darby Bible Translation
And mine enemies didst thou make to turn their backs unto me, And those that hated me I destroyed.

English Revised Version
Thou hast also made mine enemies turn their backs unto me, that I might cut off them that hate me.

Webster's Bible Translation
Thou hast also given me the necks of my enemies, that I might destroy them that hate me.

World English Bible
You have also made my enemies turn their backs to me, that I might cut off those who hate me.

Young's Literal Translation
And mine enemies -- Thou givest to me the neck, Those hating me -- and I cut them off.

שמואל ב 22:41 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
וְאֹ֣יְבַ֔י תַּ֥תָּה לִּ֖י עֹ֑רֶף מְשַׂנְאַ֖י וָאַצְמִיתֵֽם׃

שמואל ב 22:41 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
ואיבי תתה לי ערף משנאי ואצמיתם׃

שמואל ב 22:41 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
וְאֹיְבַי תַּתָּה לִּי עֹרֶף מְשַׂנְאַי וָאַצְמִיתֵם׃

שמואל ב 22:41 Hebrew Bible
ואיבי תתה לי ערף משנאי ואצמיתם׃

Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata
inimicos meos dedisti mihi dorsum odientes me et disperdam eos

2 Samuel 22:41 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
También has hecho que mis enemigos me vuelvan las espaldas, y destruí a los que me odiaban.

2 Samuel 22:41 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
También has hecho que mis enemigos me vuelvan las espaldas, Y destruí a los que me odiaban.

2 Samuel 22:41 Spanish: Reina Valera (1909)
Tú me diste la cerviz de mis enemigos, De mis aborrecedores, y que yo los destruyese.

2 Samuel 22:41 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
me diste la cerviz de mis enemigos, de mis aborrecedores, y que yo los talase.

2 Samuel 22:41 Spanish: Modern
Hiciste que mis enemigos me dieran las espaldas, y destruí a los que me aborrecían.

2 Samuel 22:41 French: Louis Segond (1910)
Tu fais tourner le dos à mes ennemis devant moi, Et j'extermine ceux qui me haïssent.

2 Samuel 22:41 French: Darby
Et tu as fait que mes ennemis m'ont tourné le dos; et ceux qui me haïssaient, je les ai détruits.

2 Samuel 22:41 French: Martin (1744)
Tu as fait aussi que mes ennemis, et ceux qui me haïssaient ont tourné le dos devant moi, et je les ai détruits.

2 Samuel 22:41 French: Ostervald (1744)
Tu fais tourner le dos à mes ennemis devant moi; ceux qui me haïssent, je les détruis.

2 Samuel 22:41 German: Luther (1912)
Du gibst mir meine Feinde in die Flucht, daß ich verstöre, die mich hassen.

2 Samuel 22:41 German: Luther (1545)
Du gibst mir meine Feinde in die Flucht, daß ich verstöre, die mich hassen.

2 Samuel 22:41 German: Elberfelder (1871)
Und du gabst mir den Rücken meiner Feinde; meine Hasser, ich vernichtete sie.

撒 母 耳 記 下 22:41 Chinese Bible: Union (Traditional)
你 又 使 我 的 仇 敵 在 我 面 前 轉 背 逃 跑 , 叫 我 能 以 剪 除 那 恨 我 的 人 。

撒 母 耳 記 下 22:41 Chinese Bible: Union (Simplified)
你 又 使 我 的 仇 敌 在 我 面 前 转 背 逃 跑 , 叫 我 能 以 剪 除 那 恨 我 的 人 。

撒 母 耳 記 下 22:41 Chinese Bible: NCV (Simplified)
你使我的仇敌在我面前转背逃跑,使我可以歼灭恨我的人。

撒 母 耳 記 下 22:41 Chinese Bible: NCV (Traditional)
你使我的仇敵在我面前轉背逃跑,使我可以殲滅恨我的人。
Thou hast also given me the necks of mine enemies that I might destroy them that hate me


Thou hast also given
nathan  (naw-than')
to give, used with greatest latitude of application (put, make, etc.)
me the necks
`oreph  (o-ref')
the nape or back of the neck (as declining); hence, the back generally (whether literal or figurative) -- back (stiff-)neck(-ed).
of mine enemies
'oyeb  (o-yabe')
hating; an adversary -- enemy, foe.
that I might destroy
tsamath  (tsaw-math')
to extirpate -- consume, cut off, destroy, vanish.
them that hate
sane'  (saw-nay')
to hate (personally) -- enemy, foe, (be) hate(-ful, -r), odious, utterly.
me

2 Samuel 22:41 Multilingual Bible

2 Samuel 22:41 French

2 Samuel 22:41 Biblia Paralela

撒 母 耳 記 下 22:41 Chinese Bible

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

ScriptureText.com Multilingual Bible


Backs
Cut
Destroy
Destroyed
Enemies
Flight
Foes
Givest
Hate
Hated
Haters
Hating
Neck
Necks
Turn
Turned

Backs
Cut
Destroy
Destroyed
Enemies
Flight
Foes
Givest
Hast
Hate
Hated
Haters
Hating
Neck
Necks
Turn
Yea

Backs
Cut
Destroy
Destroyed
Enemies
Flight
Foes
Givest
Hast
Hate
Hated
Haters
Hating
Neck
Necks
Turn
Yea