Judges 8:26

Besides
Camels
Chains
Clothing
Crescent
Crescents
Earrings
Ear-Rings
Hundred
Kings
Midian
Necks
Ornaments
Pendants
Purple
Raiment
Requested
Robes
Seven
Shekels
Thousand
Weight

Addition
Apart
Bands
Beside
Besides
Camels
Chains
Clothing
Collars
Counting
Crescent
Crescents
Drops
Earrings
Ear-rings
Garments
Gold
Golden
Got
Hundred
Jewels
Kings
Midian
Mid'ian
Moon-ornaments
Neck
Necks
Ornaments
Pendants
Purple
Raiment
Requested
Rings
Robes
Round
Seven
Seventeen
Shekels
Thousand
Weight
Worn

Addition
Apart
Bands
Beside
Besides
Camels
Chains
Clothing
Collars
Counting
Crescent
Crescents
Drops
Earrings
Ear-rings
Garments
Gold
Golden
Got
Hundred
Jewels
Kings
Midian
Mid'ian
Moon-ornaments
Neck
Necks
Ornaments
Pendants
Purple
Raiment
Requested
Rings
Robes
Round
Seven
Seventeen
Shekels
Thousand
Weight
Worn
<< Judges 8:26 >>
New American Standard Bible (©1995)
The weight of the gold earrings that he requested was 1,700 shekels of gold, besides the crescent ornaments and the pendants and the purple robes which were on the kings of Midian, and besides the neck bands that were on their camels' necks.

King James Bible
And the weight of the golden earrings that he requested was a thousand and seven hundred shekels of gold; beside ornaments, and collars, and purple raiment that was on the kings of Midian, and beside the chains that were about their camels' necks.

American King James Version
And the weight of the golden earrings that he requested was a thousand and seven hundred shekels of gold; beside ornaments, and collars, and purple raiment that was on the kings of Midian, and beside the chains that were about their camels' necks.

American Standard Version
And the weight of the golden ear-rings that he requested was a thousand and seven hundred'shekels of gold, besides the crescents, and the pendants, and the purple raiment that was on the kings of Midian, and besides the chains that were about their camels necks.

Douay-Rheims Bible
And the weight of the earlets that he requested, was a thousand seven hundred sicles of gold, besides the ornaments, and jewels, and purple raiment which the kings of Madian were went to use, and besides the golden chains that were about the camels' necks.

Darby Bible Translation
And the weight of the golden earrings that he requested was one thousand seven hundred shekels of gold; besides the crescents and the pendants and the purple garments worn by the kings of Mid'ian, and besides the collars that were about the necks of their camels.

English Revised Version
And the weight of the golden earrings that he requested was a thousand and seven hundred shekels of gold; beside the crescents, and the pendants, and the purple raiment that was on the kings of Midian, and beside the chains that were about their camels' necks.

Webster's Bible Translation
And the weight of the golden ear-rings that he requested, was a thousand and seven hundred shekels of gold; besides ornaments, and collars, and purple raiment that was on the kings of Midian, and besides the chains that were about their camels' necks.

World English Bible
The weight of the golden earrings that he requested was one thousand and seven hundred [shekels] of gold, besides the crescents, and the pendants, and the purple clothing that was on the kings of Midian, and besides the chains that were about their camels' necks.

Young's Literal Translation
and the weight of the rings of gold which he asked is a thousand and seven hundred shekels of gold, apart from the round ornaments, and the drops, and the purple garments, which are on the kings of Midian, and apart from the chains which are on the necks of their camels,

שופטים 8:26 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
וַיְהִ֗י מִשְׁקַ֞ל נִזְמֵ֤י הַזָּהָב֙ אֲשֶׁ֣ר שָׁאָ֔ל אֶ֥לֶף וּשְׁבַע־מֵאֹ֖ות זָהָ֑ב לְ֠בַד מִן־הַשַּׂהֲרֹנִ֨ים וְהַנְּטִפֹ֜ות וּבִגְדֵ֣י הָאַרְגָּמָ֗ן שֶׁעַל֙ מַלְכֵ֣י מִדְיָ֔ן וּלְבַד֙ מִן־הָ֣עֲנָקֹ֔ות אֲשֶׁ֖ר בְּצַוְּארֵ֥י גְמַלֵּיהֶֽם׃

שופטים 8:26 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
ויהי משקל נזמי הזהב אשר שאל אלף ושבע־מאות זהב לבד מן־השהרנים והנטפות ובגדי הארגמן שעל מלכי מדין ולבד מן־הענקות אשר בצוארי גמליהם׃

שופטים 8:26 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
וַיְהִי מִשְׁקַל נִזְמֵי הַזָּהָב אֲשֶׁר שָׁאָל אֶלֶף וּשְׁבַע־מֵאֹות זָהָב לְבַד מִן־הַשַּׂהֲרֹנִים וְהַנְּטִפֹות וּבִגְדֵי הָאַרְגָּמָן שֶׁעַל מַלְכֵי מִדְיָן וּלְבַד מִן־הָעֲנָקֹות אֲשֶׁר בְּצַוְּארֵי גְמַלֵּיהֶם׃

שופטים 8:26 Hebrew Bible
ויהי משקל נזמי הזהב אשר שאל אלף ושבע מאות זהב לבד מן השהרנים והנטפות ובגדי הארגמן שעל מלכי מדין ולבד מן הענקות אשר בצוארי גמליהם׃

Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata
et fuit pondus postulatarum inaurium mille septingenti auri sicli absque ornamentis et monilibus et veste purpurea quibus Madian reges uti soliti erant et praeter torques aureos camelorum

Jueces 8:26 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
El peso de los zarcillos de oro que él pidió fue de mil setecientos siclos de oro, sin contar los adornos de media luna, los pendientes y los vestidos de púrpura que llevaban los reyes de Madián y sin contar los collares que llevaban sus camellos al cuello.

Jueces 8:26 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
El peso de los zarcillos de oro que él pidió fue de 1,700 siclos (19.4 kilos) de oro, sin contar los adornos de media luna, los pendientes y los vestidos de púrpura que llevaban los reyes de Madián y sin contar los collares que llevaban sus camellos al cuello.

Jueces 8:26 Spanish: Reina Valera (1909)
Y fué el peso de los zarcillos de oro que él pidió, mil y setecientos siclos de oro; sin las planchas, y joyeles, y vestidos de púrpura, que traían los reyes de Madián, y sin los collares que traían sus camellos al cuello.

Jueces 8:26 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
Y fue el peso de los zarcillos de oro que él pidió, mil setecientos siclos de oro; sin las planchas, y joyeles, y vestidos de púrpura, que traían los reyes de Madián, y sin los collares que traían sus camellos al cuello.

Jueces 8:26 Spanish: Modern
El peso de los aretes de oro que él pidió fue de 1.700 siclos de oro, sin contar las lunetas, los pendientes y las vestiduras de púrpura que llevaban los reyes de Madián, ni los collares que sus camellos traían al cuello.

Juges 8:26 French: Louis Segond (1910)
Le poids des anneaux d'or que demanda Gédéon fut de mille sept cents sicles d'or, sans les croissants, les pendants d'oreilles, et les vêtements de pourpre que portaient les rois de Madian, et sans les colliers qui étaient aux cous de leurs chameaux.

Juges 8:26 French: Darby
Et le poids des anneaux d'or qu'il avait demandés fut de sept cents sicles d'or, sans les petites lunes, et les pendants d'oreille, et les vêtements de pourpre dont étaient couverts les rois de Madian, et sans les colliers qui étaient aux cous de leurs chameaux.

Juges 8:26 French: Martin (1744)
Et le poids des bagues d'or qu'il avait demandées, fut de mille sept cents [sicles] d'or, sans les colliers, les bœttes de senteur, et les vêtements d'écarlate qui étaient sur les Rois de Madian, et sans les chaînes qui étaient aux cous de leurs chameaux.

Juges 8:26 French: Ostervald (1744)
Et le poids des bagues d'or qu'il avait demandées, fut de mille et sept cents sicles d'or, sans les croissants, les boucles d'oreilles et les vêtements d'écarlate qui étaient sur les rois de Madian, et sans les croissants qui étaient aux cous de leurs chameaux.

Richter 8:26 German: Luther (1912)
Und die goldenen Stirnbänder, die er forderte, machten am Gewicht tausendsiebenhundert Lot Gold, ohne die Spangen und Ketten und Purpurkleider, die der Midianiter Könige tragen, und ohne die Halsbänder ihrer Kamele.

Richter 8:26 German: Luther (1545)

Richter 8:26 German: Elberfelder (1871)
Und das Gewicht der goldenen Ohrringe, die er erbeten hatte, war 1700 Sekel Gold, außer den Halbmonden und den Ohrgehängen und den Purpurkleidern, welche die Könige von Midian trugen, und außer den Halsketten, (O. dem Halsschmuck) die an den Hälsen ihrer Kamele waren.

士 師 記 8:26 Chinese Bible: Union (Traditional)
基 甸 所 要 出 來 的 金 耳 環 重 一 千 七 百 舍 客 勒 金 子 。 此 外 還 有 米 甸 王 所 戴 的 月 環 、 耳 墜 , 和 所 穿 的 紫 色 衣 服 , 並 駱 駝 項 上 的 金 鍊 子 。

士 師 記 8:26 Chinese Bible: Union (Simplified)
基 甸 所 要 出 来 的 金 耳 环 重 一 千 七 百 舍 客 勒 金 子 。 此 外 还 有 米 甸 王 所 戴 的 月 环 、 耳 坠 , 和 所 穿 的 紫 色 衣 服 , 并 骆 驼 项 上 的 金 炼 子 。

士 師 記 8:26 Chinese Bible: NCV (Simplified)
基甸所要的金耳环,共重约二十公斤金子,此外还有米甸王身上的月牙圈、耳坠和紫红色的衣服,另外还有骆驼颈项上的链子。

士 師 記 8:26 Chinese Bible: NCV (Traditional)
基甸所要的金耳環,共重約二十公斤金子,此外還有米甸王身上的月牙圈、耳墜和紫紅色的衣服,另外還有駱駝頸項上的鍊子。
And the weight of the golden earrings that he requested was a thousand and seven hundred shekels of gold beside ornaments and collars and purple raiment that was on the kings of Midian and beside the chains that were about their camels' necks


And the weight
mishqal  (mish-kawl')
weight (numerically estimated); hence, weighing (the act) -- (full) weight.
of the golden
zahab  (zaw-hawb')
gold, figuratively, something gold-colored (i.e. yellow), as oil, a clear sky -- gold(-en), fair weather.
earrings
nexem  (neh'-zem)
a nose-ring -- earring, jewel.
that he requested
sha'al  (shaw-al')
to inquire; by implication, to request; by extension, to demand
was a thousand
'eleph  (eh'-lef)
hence (the ox's head being the first letter of the alphabet, and this eventually used as a numeral) a thousand -- thousand.
and seven
sheba`  (sheh'-bah)
a primitive cardinal number; seven (as the sacred full one); also (adverbially) seven times; by implication, a week; by extension, an indefinite number
hundred
me'ah  (may-aw')
a primitive numeral; a hundred; also as a multiplicative and a fraction -- hundred(-fold), -th), + sixscore.
shekels of gold
zahab  (zaw-hawb')
gold, figuratively, something gold-colored (i.e. yellow), as oil, a clear sky -- gold(-en), fair weather.
beside ornaments
saharon  (sah-har-one')
a round pendant for the neck -- ornament, round tire like the moon.
and collars
ntiyphah  (net-ee-faw')
a pendant for the ears (especially of pearls) -- chain, collar.
and purple
'argaman  (ar-gaw-mawn')
purple (the color or the dyed stuff) -- purple.
raiment
beged  (behg'-ed)
a covering, i.e. clothing; also treachery or pillage -- apparel, cloth(-es, ing), garment, lap, rag, raiment, robe, very (treacherously), vesture, wardrobe.
that was on the kings
melek  (meh'-lek)
a king -- king, royal.
of Midian
Midyan  (mid-yawn')
Midjan, a son of Abraham; also his country and (collectively) his descendants -- Midian, Midianite.
and beside the chains
`anaq  (aw-nawk')
a necklace (as if strangling) -- chain.
that were about their camels'
gamal  (gaw-mawl')
a camel -- camel.
necks
tsavva'r  (tsav-vawr')
in the sense of binding; the back of the neck (as that on which burdens are bound) -- neck.

Judges 8:26 Multilingual Bible

Juges 8:26 French

Jueces 8:26 Biblia Paralela

士 師 記 8:26 Chinese Bible

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

ScriptureText.com Multilingual Bible


Besides
Camels
Chains
Clothing
Crescent
Crescents
Earrings
Ear-Rings
Hundred
Kings
Midian
Necks
Ornaments
Pendants
Purple
Raiment
Requested
Robes
Seven
Shekels
Thousand
Weight

Addition
Apart
Bands
Beside
Besides
Camels
Chains
Clothing
Collars
Counting
Crescent
Crescents
Drops
Earrings
Ear-rings
Garments
Gold
Golden
Got
Hundred
Jewels
Kings
Midian
Mid'ian
Moon-ornaments
Neck
Necks
Ornaments
Pendants
Purple
Raiment
Requested
Rings
Robes
Round
Seven
Seventeen
Shekels
Thousand
Weight
Worn

Addition
Apart
Bands
Beside
Besides
Camels
Chains
Clothing
Collars
Counting
Crescent
Crescents
Drops
Earrings
Ear-rings
Garments
Gold
Golden
Got
Hundred
Jewels
Kings
Midian
Mid'ian
Moon-ornaments
Neck
Necks
Ornaments
Pendants
Purple
Raiment
Requested
Rings
Robes
Round
Seven
Seventeen
Shekels
Thousand
Weight
Worn