New American Standard Bible (©1995) "You have also delivered me from the contentions of my people; You have kept me as head of the nations; A people whom I have not known serve me.King James Bible Thou also hast delivered me from the strivings of my people, thou hast kept me to be head of the heathen: a people which I knew not shall serve me. American King James Version You also have delivered me from the strivings of my people, you have kept me to be head of the heathen: a people which I knew not shall serve me. American Standard Version Thou also hast delivered me from the strivings of my people; Thou hast kept me to be the head of the nations: A people whom I have not known shall serve me. Douay-Rheims Bible Thou wilt save me from the contradictions of my people: thou wilt keep me to be the head of the Gentiles: the people which I know not, shall serve me, Darby Bible Translation And thou hast delivered me from the strivings of my people, Thou hast kept me to be head of the nations: A people I knew not doth serve me: English Revised Version Thou also hast delivered me from the strivings of my people; thou hast kept me to be the head of the nations: a people whom I have not known shall serve me. Webster's Bible Translation Thou also hast delivered me from the strivings of my people, thou hast kept me to be head of the heathen: a people which I knew not shall serve me. World English Bible You also have delivered me from the strivings of my people. You have kept me to be the head of the nations. A people whom I have not known will serve me. Young's Literal Translation And -- Thou dost deliver me From the strivings of my people, Thou placest me for a head of nations; A people I have not known do serve me. Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata salvabis me a contradictionibus populi mei custodies in caput gentium populus quem ignoro serviet mihi 2 Samuel 22:44 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) Tú me has librado también de las contiendas de mi pueblo; me has guardado para ser cabeza de naciones; pueblo que yo no conocía me sirve. 2 Samuel 22:44 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) Tú me has librado también de las contiendas de mi pueblo; Me has guardado para ser cabeza de naciones; Pueblo que yo no conocía me sirve. 2 Samuel 22:44 Spanish: Reina Valera (1909) Tú me libraste de contiendas de pueblos: Tú me guardaste para que fuese cabeza de gentes: Pueblos que no conocía, me sirvieron. 2 Samuel 22:44 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) Tú me libraste de contiendas de pueblos; tú me guardaste para que fuese cabeza de gentiles; pueblos que no conocía, me sirvieron. 2 Samuel 22:44 Spanish: Modern Tu me libraste de las contiendas de mi pueblo, y me guardaste como jefe de las naciones. Aun los pueblos que yo no conocía me sirvieron. 2 Samuel 22:44 French: Louis Segond (1910) Tu me délivres des dissensions de mon peuple; Tu me conserves pour chef des nations; Un peuple que je ne connaissais pas m'est asservi. 2 Samuel 22:44 French: Darby Et tu m'as délivré des débats de mon peuple; tu m'as gardé pour être le chef des nations; un peuple que je ne connaissais pas me servira. 2 Samuel 22:44 French: Martin (1744) Et tu m'as délivré des dissensions des peuples, tu m'as gardé pour être le chef des nations. Le peuple que je ne connaissais point m'a été assujetti. 2 Samuel 22:44 French: Ostervald (1744) Tu me sauves des dissensions de mon peuple; tu me gardes pour être chef des nations. Le peuple que je ne connaissais pas, m'est assujetti. 2 Samuel 22:44 German: Luther (1912) Du hilfst mir von dem zänkischen Volk und behütest mich, daß ich ein Haupt sei unter den Heiden; ein Volk, das ich nicht kannte, dient mir. 2 Samuel 22:44 German: Luther (1545) Du hilfst mir von dem zänkischen Volk und behütest mich zum Haupt unter den Heiden; ein Volk, das ich nicht kannte, dienet mir. 2 Samuel 22:44 German: Elberfelder (1871) Und du errettetest mich aus den Streitigkeiten meines Volkes; du bewahrtest mich auf zum Haupte der Nationen; ein Volk, das ich nicht kannte, dient mir. (O. diente mir) 撒 母 耳 記 下 22:44 Chinese Bible: Union (Traditional) 你 救 我 脫 離 我 百 姓 的 爭 競 , 保 護 我 作 列 國 的 元 首 ; 我 素 不 認 識 的 民 必 事 奉 我 。 撒 母 耳 記 下 22:44 Chinese Bible: Union (Simplified) 你 救 我 脱 离 我 百 姓 的 争 竞 , 保 护 我 作 列 国 的 元 首 ; 我 素 不 认 识 的 民 必 事 奉 我 。 撒 母 耳 記 下 22:44 Chinese Bible: NCV (Simplified) 你救我脱离了我民的争竞,你立我作列国的元首;我不认识的人民要服事我。 撒 母 耳 記 下 22:44 Chinese Bible: NCV (Traditional) 你救我脫離了我民的爭競,你立我作列國的元首;我不認識的人民要服事我。 Thou also hast delivered me from the strivings of my people thou hast kept me to be head of the heathen a people which I knew not shall serve me Thou also hast delivered palat (paw-lat') to slip out, i.e. escape; causatively, to deliver -- calve, carry away safe, deliver, (cause to) escape. me from the strivings riyb (reeb) a contest (personal or legal) -- adversary, cause, chiding, contend(-tion), controversy, multitude (from the margin), pleading, strife, strive(-ing), suit. of my people `am (am) a people (as a congregated unit); specifically, a tribe (as those of Israel); hence (collectively) troops or attendants; figuratively, a flock -- folk, men, nation, people. thou hast kept shamar (shaw-mar') to hedge about (as with thorns), i.e. guard; generally, to protect, attend to, etc. me to be head ro'sh (roshe) the head (as most easily shaken), whether literal or figurative (in many applications, of place, time, rank, itc.) of the heathen gowy (go'-ee) a foreign nation; hence, a Gentile; also (figuratively) a troop of animals, or a flight of locusts -- Gentile, heathen, nation, people. a people `am (am) a people (as a congregated unit); specifically, a tribe (as those of Israel); hence (collectively) troops or attendants; figuratively, a flock -- folk, men, nation, people. which I knew yada` (yaw-dah') to know (properly, to ascertain by seeing); used in a great variety of senses, figuratively, literally, euphemistically and inferentially not shall serve `abad (aw-bad') to work (in any sense); by implication, to serve, till, (causatively) enslave, etc. me2 Samuel 22:44 Multilingual Bible 2 Samuel 22:44 French 2 Samuel 22:44 Biblia Paralela 撒 母 耳 記 下 22:44 Chinese Bible New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org. ScriptureText.com Multilingual Bible |