Deuteronomy 28:13

Always
Attention
Beneath
Bottom
Careful
Carefully
Charge
Command
Commanding
Commandments
Commands
Downward
Ear
Head
Hearken
Highest
Obey
Observe
Pay
Tail
Tend
Today
To-Day
Top
Underneath
Upward

Always
Attention
Beneath
Bottom
Careful
Carefully
Charge
Command
Commanding
Commandments
Commands
Downward
Ear
Follow
Hast
Hearken
Highest
Listen
Obey
Observe
Orders
Pay
Tail
Tend
To-day
Underneath
Upward

Always
Attention
Beneath
Bottom
Careful
Carefully
Charge
Command
Commanding
Commandments
Commands
Downward
Ear
Follow
Hast
Hearken
Highest
Listen
Obey
Observe
Orders
Pay
Tail
Tend
To-day
Underneath
Upward
<< Deuteronomy 28:13 >>
New American Standard Bible (©1995)
"The LORD will make you the head and not the tail, and you only will be above, and you will not be underneath, if you listen to the commandments of the LORD your God, which I charge you today, to observe them carefully,

King James Bible
And the LORD shall make thee the head, and not the tail; and thou shalt be above only, and thou shalt not be beneath; if that thou hearken unto the commandments of the LORD thy God, which I command thee this day, to observe and to do them:

American King James Version
And the LORD shall make you the head, and not the tail; and you shall be above only, and you shall not be beneath; if that you listen to the commandments of the LORD your God, which I command you this day, to observe and to do them:

American Standard Version
And Jehovah will make thee the head, and not the tail; and thou shalt be above only, and thou shalt not be beneath; if thou shalt hearken unto the commandments of Jehovah thy God, which I command thee this day, to observe and to do them ,

Douay-Rheims Bible
And the Lord shall make thee the head and not the tail: and thou shalt be always above, and not beneath: yet so if thou wilt hear the commandments of the Lord thy God which I command thee this day, and keep and do them,

Darby Bible Translation
And Jehovah will make thee the head, and not the tail; and thou shalt be above only, and thou shalt not be beneath; if thou hearken unto the commandments of Jehovah thy God, which I command thee this day, to keep and to do them,

English Revised Version
And the LORD shall make thee the head, and not the tail; and thou shalt be above only, and thou shalt not be beneath; if thou shalt hearken unto the commandments of the LORD thy God, which I command thee this day, to observe and to do them;

Webster's Bible Translation
And the LORD shall make thee the head, and not the tail; and thou shalt be above only, and thou shalt not be beneath; if thou shalt hearken to the commandments of the LORD thy God, which I command thee this day, to observe and to do them:

World English Bible
Yahweh will make you the head, and not the tail; and you shall be above only, and you shall not be beneath; if you shall listen to the commandments of Yahweh your God, which I command you this day, to observe and to do [them],

Young's Literal Translation
'And Jehovah hath given thee for head, and not for tail; and thou hast been only above, and art not beneath, for thou dost hearken unto the commands of Jehovah thy God, which I am commanding thee to-day, to keep and to do,

דברים 28:13 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
וּנְתָֽנְךָ֙ יְהוָ֤ה לְרֹאשׁ֙ וְלֹ֣א לְזָנָ֔ב וְהָיִ֙יתָ֙ רַ֣ק לְמַ֔עְלָה וְלֹ֥א תִהְיֶ֖ה לְמָ֑טָּה כִּֽי־תִשְׁמַ֞ע אֶל־מִצְוֹ֣ת ׀ יְהוָ֣ה אֱלֹהֶ֗יךָ אֲשֶׁ֨ר אָנֹכִ֧י מְצַוְּךָ֛ הַיֹּ֖ום לִשְׁמֹ֥ר וְלַעֲשֹֽׂות׃

דברים 28:13 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
ונתנך יהוה לראש ולא לזנב והיית רק למעלה ולא תהיה למטה כי־תשמע אל־מצות ׀ יהוה אלהיך אשר אנכי מצוך היום לשמר ולעשות׃

דברים 28:13 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
וּנְתָנְךָ יְהוָה לְרֹאשׁ וְלֹא לְזָנָב וְהָיִיתָ רַק לְמַעְלָה וְלֹא תִהְיֶה לְמָטָּה כִּי־תִשְׁמַע אֶל־מִצְוֹת ׀ יְהוָה אֱלֹהֶיךָ אֲשֶׁר אָנֹכִי מְצַוְּךָ הַיֹּום לִשְׁמֹר וְלַעֲשֹׂות׃

דברים 28:13 Hebrew Bible
ונתנך יהוה לראש ולא לזנב והיית רק למעלה ולא תהיה למטה כי תשמע אל מצות יהוה אלהיך אשר אנכי מצוך היום לשמר ולעשות׃

Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata
constituet te Dominus in caput et non in caudam et eris semper supra et non subter si audieris mandata Domini Dei tui quae ego praecipio tibi hodie et custodieris et feceris

Deuteronomio 28:13 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
Y te pondrá el SEÑOR a la cabeza y no a la cola, sólo estarás encima y nunca estarás debajo, si escuchas los mandamientos del SEÑOR tu Dios que te ordeno hoy, para que los guardes cuidadosamente;

Deuteronomio 28:13 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
"El SEÑOR te pondrá a la cabeza y no a la cola, sólo estarás encima y nunca estarás debajo, si escuchas los mandamientos del SEÑOR tu Dios que te ordeno hoy, para que los guardes cuidadosamente.

Deuteronomio 28:13 Spanish: Reina Valera (1909)
Y te pondrá Jehová por cabeza, y no por cola: y estarás encima solamente, y no estarás debajo; cuando obedecieres á los mandamientos de Jehová tu Dios, que yo te ordeno hoy, para que los guardes y cumplas.

Deuteronomio 28:13 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
Y te pondrá el SEÑOR por cabeza, y no por cola; y estarás encima solamente, y no estarás debajo; cuando escuchares a los mandamientos del SEÑOR tu Dios, que yo te mando hoy, para que los guardes y cumplas.

Deuteronomio 28:13 Spanish: Modern
Si obedeces los mandamientos de Jehovah tu Dios que yo te mando hoy para que los guardes y cumplas, Jehovah te pondrá como cabeza y no como cola. Estarás encima, nunca debajo.

Deutéronome 28:13 French: Louis Segond (1910)
L'Eternel fera de toi la tête et non la queue, tu seras toujours en haut et tu ne seras jamais en bas, lorsque tu obéiras aux commandements de l'Eternel, ton Dieu, que je te prescris aujourd'hui, lorsque tu les observeras et les mettras en pratique,

Deutéronome 28:13 French: Darby
Et l'Éternel te mettra à la tête, et non à la queue; et tu ne seras qu'en haut, et tu ne seras pas en bas, si tu écoutes les commandements de l'Éternel, ton Dieu, que je te commande aujourd'hui, pour les garder et les pratiquer,

Deutéronome 28:13 French: Martin (1744)
L'Eternel te mettra à la tête, et non à la queue, et tu seras seulement au dessus, et non point au dessous; quand tu obéiras aux commandements de l'Eternel ton Dieu que je te prescris aujourd'hui, afin que tu prennes garde de les faire;

Deutéronome 28:13 French: Ostervald (1744)
L'Éternel te mettra à la tête des peuples et non à leur queue; et tu seras toujours en haut, et jamais en bas, quand tu obéiras aux commandements de l'Éternel ton Dieu, que je te prescris aujourd'hui d'observer et de pratiquer,

5 Mose 28:13 German: Luther (1912)
Und der HERR wird dich zum Haupt machen und nicht zum Schwanz, und du wirst oben schweben und nicht unten liegen, darum daß du gehorsam bist den Geboten des HERRN, deines Gottes, die ich dir heute gebiete zu halten und zu tun,

5 Mose 28:13 German: Luther (1545)
Und der HERR wird dich zum Haupt machen und nicht zum Schwanz, und wirst oben schweben und nicht unten liegen, darum daß du gehorsam bist den Geboten des HERRN, deines Gottes, die ich dir heute gebiete, zu halten und zu tun,

5 Mose 28:13 German: Elberfelder (1871)
Und Jehova wird dich zum Haupte machen und nicht zum Schwanze, und du wirst nur immer höher kommen und nicht abwärts gehen, wenn du den Geboten Jehovas, deines Gottes, gehorchst, die ich dir heute zu beobachten und zu tun gebiete,

申 命 記 28:13 Chinese Bible: Union (Traditional)
你 若 聽 從 耶 和 華 ─ 你   神 的 誡 命 , 就 是 我 今 日 所 吩 咐 你 的 , 謹 守 遵 行 , 不 偏 左 右 , 也 不 隨 從 事 奉 別 神 , 耶 和 華 就 必 使 你 作 首 不 作 尾 , 但 居 上 不 居 下 。

申 命 記 28:13 Chinese Bible: Union (Simplified)
你 若 听 从 耶 和 华 ─ 你   神 的 诫 命 , 就 是 我 今 日 所 吩 咐 你 的 , 谨 守 遵 行 , 不 偏 左 右 , 也 不 随 从 事 奉 别 神 , 耶 和 华 就 必 使 你 作 首 不 作 尾 , 但 居 上 不 居 下 。

申 命 記 28:13 Chinese Bible: NCV (Simplified)
耶和华必使你作头不作尾,居上不居下,只要你听从耶和华你的 神的诫命,就是我今日吩咐你的,谨守遵行;

申 命 記 28:13 Chinese Bible: NCV (Traditional)
耶和華必使你作頭不作尾,居上不居下,只要你聽從耶和華你的 神的誡命,就是我今日吩咐你的,謹守遵行;
And the LORD shall make thee the head and not the tail and thou shalt be above only and thou shalt not be beneath if that thou hearken unto the commandments of the LORD thy God which I command thee this day to observe and to do them


And the LORD
Yhovah  (yeh-ho-vaw')
(the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord.
shall make
nathan  (naw-than')
to give, used with greatest latitude of application (put, make, etc.)
thee the head
ro'sh  (roshe)
the head (as most easily shaken), whether literal or figurative (in many applications, of place, time, rank, itc.)
and not the tail
zanab  (zaw-nawb')
the tail -- tail.
and thou shalt be above only
ma`al  (mah'al)
the upper part, used only adverbially with prefix upward, above, overhead, from the top, etc. -- above, exceeding(-ly), forward, on (very) high, over, up(-on, -ward), very.
and thou shalt not be beneath
mattah  (mat'-taw)
downward, below or beneath; often adverbially with or without prefixes -- beneath, down(-ward), less, very low, under(-neath).
if that thou hearken
shama`  (shaw-mah')
to hear intelligently (often with implication of attention, obedience, etc.; causatively, to tell, etc.)
unto the commandments
mitsvah  (mits-vaw')
a command, whether human or divine (collectively, the Law) -- (which was) commanded(-ment), law, ordinance, precept.
of the LORD
Yhovah  (yeh-ho-vaw')
(the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord.
thy God
'elohiym  (el-o-heem')
angels, exceeding, God (gods)(-dess, -ly), (very) great, judges, mighty.
which I command
tsavah  (tsaw-vaw')
(intensively) to constitute, enjoin -- appoint, (for-)bid, (give a) charge, (give a, give in, send with) command(-er, -ment), send a messenger, put, (set) in order.
thee this day
yowm  (yome)
a day (as the warm hours),
to observe
shamar  (shaw-mar')
to hedge about (as with thorns), i.e. guard; generally, to protect, attend to, etc.
and to do
`asah  (aw-saw')
to do or make, in the broadest sense and widest application
them

Deuteronomy 28:13 Multilingual Bible

Deutéronome 28:13 French

Deuteronomio 28:13 Biblia Paralela

申 命 記 28:13 Chinese Bible

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

ScriptureText.com Multilingual Bible


Always
Attention
Beneath
Bottom
Careful
Carefully
Charge
Command
Commanding
Commandments
Commands
Downward
Ear
Head
Hearken
Highest
Obey
Observe
Pay
Tail
Tend
Today
To-Day
Top
Underneath
Upward

Always
Attention
Beneath
Bottom
Careful
Carefully
Charge
Command
Commanding
Commandments
Commands
Downward
Ear
Follow
Hast
Hearken
Highest
Listen
Obey
Observe
Orders
Pay
Tail
Tend
To-day
Underneath
Upward

Always
Attention
Beneath
Bottom
Careful
Carefully
Charge
Command
Commanding
Commandments
Commands
Downward
Ear
Follow
Hast
Hearken
Highest
Listen
Obey
Observe
Orders
Pay
Tail
Tend
To-day
Underneath
Upward