New American Standard Bible (©1995) and His signs and His works which He did in the midst of Egypt to Pharaoh the king of Egypt and to all his land;King James Bible And his miracles, and his acts, which he did in the midst of Egypt unto Pharaoh the king of Egypt, and unto all his land; American King James Version And his miracles, and his acts, which he did in the middle of Egypt to Pharaoh the king of Egypt, and to all his land; American Standard Version and his signs, and his works, which he did in the midst of Egypt unto Pharaoh the king of Egypt, and unto all his land; Douay-Rheims Bible The signs and works which he did in the midst of Egypt to king Pharao, and to all his land, Darby Bible Translation and his signs and his acts which he did in the midst of Egypt unto Pharaoh the king of Egypt, and unto all his land; English Revised Version and his signs, and his works, which he did in the midst of Egypt unto Pharaoh the king of Egypt, and unto all his land; Webster's Bible Translation And his miracles, and his acts, which he did in the midst of Egypt, to Pharaoh the king of Egypt, and to all his land; World English Bible and his signs, and his works, which he did in the midst of Egypt to Pharaoh the king of Egypt, and to all his land; Young's Literal Translation and His signs, and His doings, which He hath done in the midst of Egypt, to Pharaoh king of Egypt, and to all his land; Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata signa et opera quae fecit in medio Aegypti Pharaoni regi et universae terrae eius Deuteronomio 11:3 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) sus señales y sus obras que hizo en medio de Egipto a Faraón, rey de Egipto, y a toda su tierra; Deuteronomio 11:3 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) Sus señales y Sus obras que hizo en medio de Egipto a Faraón, rey de Egipto, y a toda su tierra; Deuteronomio 11:3 Spanish: Reina Valera (1909) Y sus señales, y sus obras que hizo en medio de Egipto á Faraón, rey de Egipto, y á toda su tierra; Deuteronomio 11:3 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) y sus señales, y sus obras que hizo en medio de Egipto a Faraón, rey de Egipto, y a toda su tierra; Deuteronomio 11:3 Spanish: Modern sus señales y sus obras que hizo en medio de Egipto al faraón rey de Egipto y a toda su tierra, Deutéronome 11:3 French: Louis Segond (1910) ses signes et ses actes qu'il a accomplis au milieu de l'Egypte contre Pharaon, roi d'Egypte, et contre tout son pays. Deutéronome 11:3 French: Darby et ses signes et ses oeuvres, qu'il a faits au milieu de l'Égypte, au Pharaon, roi d'Égypte, et à tout son pays; Deutéronome 11:3 French: Martin (1744) Et ses signes, et les œuvres qu'il a faites au milieu de l'Egypte, contre Pharaon Roi d'Egypte, et contre tout son pays; Deutéronome 11:3 French: Ostervald (1744) Et ses signes, et les œuvres qu'il fit au milieu de l'Égypte, contre Pharaon, roi d'Égypte, et contre tout son pays; 5 Mose 11:3 German: Luther (1912) und seine Zeichen und Werke, die er getan hat unter den Ägyptern, an Pharao, dem König in Ägypten, und am allem seinem Lande; 5 Mose 11:3 German: Luther (1545) und seine Zeichen und Werke, die er getan hat unter den Ägyptern, an Pharao, dem Könige in Ägypten, und an all seinem Lande; 5 Mose 11:3 German: Elberfelder (1871) und seine Zeichen und seine Taten, die er in Ägypten getan hat, an dem Pharao, dem Könige von Ägypten, und an seinem ganzen Lande; 申 命 記 11:3 Chinese Bible: Union (Traditional) 並 他 在 埃 及 中 向 埃 及 王 法 老 和 其 全 地 所 行 的 神 蹟 奇 事 ; 申 命 記 11:3 Chinese Bible: Union (Simplified) 并 他 在 埃 及 中 向 埃 及 王 法 老 和 其 全 地 所 行 的 神 迹 奇 事 ; 申 命 記 11:3 Chinese Bible: NCV (Simplified) 以及他在埃及向埃及王法老和法老的全国所行的神迹和作为; 申 命 記 11:3 Chinese Bible: NCV (Traditional) 以及他在埃及向埃及王法老和法老的全國所行的神蹟和作為; And his miracles and his acts which he did in the midst of Egypt unto Pharaoh the king of Egypt and unto all his land And his miracles 'owth (oth) a signal, as a flag, beacon, monument, omen, prodigy, evidence, etc. -- mark, miracle, (en-)sign, token. and his acts ma`aseh (mah-as-eh') an action (good or bad); generally, a transaction; abstractly, activity; by implication, a product (specifically, a poem) or (generally) property which he did `asah (aw-saw') to do or make, in the broadest sense and widest application in the midst tavek (taw'-vek) a bisection, i.e. (by implication) the centre -- among(-st), between, half, (there-,where-), in(-to), middle, mid(-night), midst (among), out (of), through, with(-in). of Egypt Mitsrayim (mits-rah'-yim) Mitsrajim, i.e. Upper and Lower Egypt -- Egypt, Egyptians, Mizraim. unto Pharaoh Par`oh (par-o') Paroh, a general title of Egyptian kings -- Pharaoh. the king melek (meh'-lek) a king -- king, royal. of Egypt Mitsrayim (mits-rah'-yim) Mitsrajim, i.e. Upper and Lower Egypt -- Egypt, Egyptians, Mizraim. and unto all his land 'erets (eh'-rets) the earth (at large, or partitively a land) -- common, country, earth, field, ground, land, natins, way, + wilderness, world.Deuteronomy 11:3 Multilingual Bible Deutéronome 11:3 French Deuteronomio 11:3 Biblia Paralela 申 命 記 11:3 Chinese Bible New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org. ScriptureText.com Multilingual Bible |