Ezekiel 41:21

Appearance
Door
Doorframe
Doorpost
Doorposts
Door-Posts
Face
Front
Holy
Jambs
Nave
Outer
Post
Posts
Rectangular
Resembling
Sanctuary
Side
Similar
Something
Square
Squared
Temple
Thereof

Appearance
Door
Doorframe
Doorpost
Doorposts
Door-posts
Face
Front
Holy
Jambs
Nave
Post
Posts
Rectangular
Resembling
Sanctuary
Similar
Square
Squared
Temple
Thereof

Appearance
Door
Doorframe
Doorpost
Doorposts
Door-posts
Face
Front
Holy
Jambs
Nave
Post
Posts
Rectangular
Resembling
Sanctuary
Similar
Square
Squared
Temple
Thereof
<< Ezekiel 41:21 >>
New American Standard Bible (©1995)
The doorposts of the nave were square; as for the front of the sanctuary, the appearance of one doorpost was like that of the other.

King James Bible
The posts of the temple were squared, and the face of the sanctuary; the appearance of the one as the appearance of the other.

American King James Version
The posts of the temple were squared, and the face of the sanctuary; the appearance of the one as the appearance of the other.

American Standard Version
As for the temple, the door-posts were squared; and as for the face of the sanctuary, the appearance thereof was as the appearance of the temple .

Douay-Rheims Bible
The threshold was foursquare, and the face of the sanctuary, sight to sight.

Darby Bible Translation
As for the temple, the door-posts were squared; and the front of the sanctuary had the same appearance.

English Revised Version
As for the temple, the door posts were squared; and as for the face of the sanctuary, the appearance thereof was as the appearance of the temple.

Webster's Bible Translation
The posts of the temple were squared, and the face of the sanctuary; the appearance of the one as the appearance of the other.

World English Bible
As for the temple, the door posts were squared; and as for the face of the sanctuary, the appearance [of it] was as the appearance [of the temple].

Young's Literal Translation
Of the temple the side post is square, and of the front of the sanctuary, the appearance is as the appearance.

יחזקאל 41:21 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
הַֽהֵיכָ֖ל מְזוּזַ֣ת רְבֻעָ֑ה וּפְנֵ֣י הַקֹּ֔דֶשׁ הַמַּרְאֶ֖ה כַּמַּרְאֶֽה׃

יחזקאל 41:21 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
ההיכל מזוזת רבעה ופני הקדש המראה כמראה׃

יחזקאל 41:21 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
הַהֵיכָל מְזוּזַת רְבֻעָה וּפְנֵי הַקֹּדֶשׁ הַמַּרְאֶה כַּמַּרְאֶה׃

יחזקאל 41:21 Hebrew Bible
ההיכל מזוזת רבעה ופני הקדש המראה כמראה׃

Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata
limen quadrangulum et facies sanctuarii aspectus contra aspectum

Ezequiel 41:21 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
Los postes de la nave eran cuadrados, también los del frente del santuario; el aspecto de uno era como el aspecto del otro.

Ezequiel 41:21 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
Los postes de la nave eran cuadrados, también los del frente del santuario; el aspecto de uno era como el aspecto del otro.

Ezequiel 41:21 Spanish: Reina Valera (1909)
Cada poste del templo era cuadrado, y la delantera del santuario era como la otra delantera.

Ezequiel 41:21 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
Cada poste del Templo era cuadrado, y la delantera del Santuario era como la otra delantera.

Ezequiel 41:21 Spanish: Modern
Los postes del lugar santo eran cuadrangulares, y el aspecto de los del frente del lugar santísimo era semejante.

Ézéchiel 41:21 French: Louis Segond (1910)
Les poteaux du temple étaient carrés, et la face du sanctuaire avait le même aspect.

Ézéchiel 41:21 French: Darby
Les poteaux de la porte du temple étaient carrés, ainsi que ceux du devant du lieu saint: ils avaient le même aspect.

Ézéchiel 41:21 French: Martin (1744)
Les poteaux de la porte du Temple étaient carrés; et le devant du lieu Saint avait une représentation telle que la représentation précédente.

Ézéchiel 41:21 French: Ostervald (1744)
Les poteaux du temple étaient carrés, et la façade du lieu très-saint avait le même aspect.

Hesekiel 41:21 German: Luther (1912)
Und die Türpfosten im Tempel waren viereckig, und war alles artig aneinander gefügt. {~} {~}

Hesekiel 41:21 German: Luther (1545)
Und die Tür im Tempel war viereckig, und war alles artig ineinandergefüget.

Hesekiel 41:21 German: Elberfelder (1871)
Der Tempel hatte viereckige Türpfosten; und die auf der Vorderseite des Heiligtums (d. h. des Allerheiligsten) hatten die gleiche Gestalt.

以 西 結 書 41:21 Chinese Bible: Union (Traditional)
殿 的 門 柱 是 方 的 。 至 聖 所 的 前 面 , 形 狀 和 殿 的 形 狀 一 樣 。

以 西 結 書 41:21 Chinese Bible: Union (Simplified)
殿 的 门 柱 是 方 的 。 至 圣 所 的 前 面 , 形 状 和 殿 的 形 状 一 样 。

以 西 結 書 41:21 Chinese Bible: NCV (Simplified)
外殿的门框是正方形的;在至圣所前面的门框,也是一样。

以 西 結 書 41:21 Chinese Bible: NCV (Traditional)
外殿的門框是正方形的;在至聖所前面的門框,也是一樣。
The posts of the temple were squared and the face of the sanctuary the appearance of the one as the appearance of the other


The posts
mzuwzah  (mez-oo-zaw')
a door-post (as prominent) -- (door, side) post.
of the temple
heykal  (hay-kawl')
a large public building, such as a palace or temple -- palace, temple.
were squared
raba`  (raw-bah')
to be four (sided); to be quadrate -- (four-)square(-d).
and the face
paniym  (paw-neem')
the face (as the part that turns); used in a great variety of applications (literally and figuratively); also (with prepositional prefix) as a preposition (before, etc.)
of the sanctuary
qodesh  (ko'-desh)
a sacred place or thing; rarely abstract, sanctity -- consecrated (thing), dedicated (thing), hallowed (thing), holiness, (most) holy (day, portion, thing), saint, sanctuary.
the appearance
mar'eh  (mar-eh')
a view (the act of seeing); also an appearance (the thing seen), whether (real) a shape (especially if handsome, comeliness; often plural the looks), or (mental) a vision
of the one as the appearance
mar'eh  (mar-eh')
a view (the act of seeing); also an appearance (the thing seen), whether (real) a shape (especially if handsome, comeliness; often plural the looks), or (mental) a vision
of the other

Ezekiel 41:21 Multilingual Bible

Ézéchiel 41:21 French

Ezequiel 41:21 Biblia Paralela

以 西 結 書 41:21 Chinese Bible

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

ScriptureText.com Multilingual Bible


Appearance
Door
Doorframe
Doorpost
Doorposts
Door-Posts
Face
Front
Holy
Jambs
Nave
Outer
Post
Posts
Rectangular
Resembling
Sanctuary
Side
Similar
Something
Square
Squared
Temple
Thereof

Appearance
Door
Doorframe
Doorpost
Doorposts
Door-posts
Face
Front
Holy
Jambs
Nave
Post
Posts
Rectangular
Resembling
Sanctuary
Similar
Square
Squared
Temple
Thereof

Appearance
Door
Doorframe
Doorpost
Doorposts
Door-posts
Face
Front
Holy
Jambs
Nave
Post
Posts
Rectangular
Resembling
Sanctuary
Similar
Square
Squared
Temple
Thereof