Ezekiel 7:25

Anguish
Destruction
Fear
Horror
Peace
Seek
Shaking
Sought
Terror

Anguish
Destruction
Fear
Horror
None
Peace
Seek
Shaking
Sought

Anguish
Destruction
Fear
Horror
None
Peace
Seek
Shaking
Sought
<< Ezekiel 7:25 >>
New American Standard Bible (©1995)
'When anguish comes, they will seek peace, but there will be none.

King James Bible
Destruction cometh; and they shall seek peace, and there shall be none.

American King James Version
Destruction comes; and they shall seek peace, and there shall be none.

American Standard Version
Destruction cometh; and they shall seek peace, and there shall be none.

Douay-Rheims Bible
When distress cometh upon them, they will seek for peace and there shall be none.

Darby Bible Translation
Destruction cometh; and they shall seek peace, but there shall be none.

English Revised Version
Destruction cometh; and they shall seek peace, and there shall be none.

Webster's Bible Translation
Destruction cometh; and they shall seek peace, and there shall be none.

World English Bible
Destruction comes; and they shall seek peace, and there shall be none.

Young's Literal Translation
Destruction hath come, And they have sought peace, and there is none.

יחזקאל 7:25 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
קְפָ֖דָה־בָ֑א וּבִקְשׁ֥וּ שָׁלֹ֖ום וָאָֽיִן׃

יחזקאל 7:25 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
קפדה־בא ובקשו שלום ואין׃

יחזקאל 7:25 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
קְפָדָה־בָא וּבִקְשׁוּ שָׁלֹום וָאָיִן׃

יחזקאל 7:25 Hebrew Bible
קפדה בא ובקשו שלום ואין׃

Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata
angustia superveniente requirent pacem et non erit

Ezequiel 7:25 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
``Cuando llegue la angustia, buscarán la paz, pero no la habrá.

Ezequiel 7:25 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
'Cuando llegue la angustia, buscarán la paz, pero no habrá paz .

Ezequiel 7:25 Spanish: Reina Valera (1909)
Destrucción viene; y buscarán la paz, y no la habrá.

Ezequiel 7:25 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
Tala viene; y buscarán la paz, y no se hallará.

Ezequiel 7:25 Spanish: Modern
¡Viene la angustia! Buscarán la paz, pero no la habrá.

Ézéchiel 7:25 French: Louis Segond (1910)
La ruine vient! Ils cherchent le salut, et point de salut!

Ézéchiel 7:25 French: Darby
La destruction vient; et ils chercheront la paix, mais il n'y en aura point.

Ézéchiel 7:25 French: Martin (1744)
La destruction vient, et ils chercheront la paix, mais il n'y en aura point.

Ézéchiel 7:25 French: Ostervald (1744)
La destruction arrive! Ils cherchent le salut, mais il n'y en a point.

Hesekiel 7:25 German: Luther (1912)
Der Ausrotter kommt; da werden sie Frieden suchen, und wird keiner dasein.

Hesekiel 7:25 German: Luther (1545)
Der Ausrotter kommt; da werden sie Frieden suchen, und wird nicht da sein.

Hesekiel 7:25 German: Elberfelder (1871)
Schrecken kommt; und sie werden Frieden suchen, aber da ist keiner.

以 西 結 書 7:25 Chinese Bible: Union (Traditional)
毀 滅 臨 近 了 , 他 們 要 求 平 安 , 卻 無 平 安 可 得 。

以 西 結 書 7:25 Chinese Bible: Union (Simplified)
毁 灭 临 近 了 , 他 们 要 求 平 安 , 却 无 平 安 可 得 。

以 西 結 書 7:25 Chinese Bible: NCV (Simplified)
惊恐临到,他们就求平安,却得不着。

以 西 結 書 7:25 Chinese Bible: NCV (Traditional)
驚恐臨到,他們就求平安,卻得不著。
Destruction cometh and they shall seek peace and there shall be none


Destruction
qphadah  (kef-aw-daw')
shrinking, i.e., terror -- destruction.
cometh
bow'  (bo)
to go or come (in a wide variety of applications)
and they shall seek
baqash  (baw-kash')
to search out (by any method, specifically in worship or prayer); by implication, to strive after
peace
shalowm  (shaw-lome')
safe, i.e. (figuratively) well, happy, friendly; also (abstractly) welfare, i.e. health, prosperity, peace
and there shall be none

Ezekiel 7:25 Multilingual Bible

Ézéchiel 7:25 French

Ezequiel 7:25 Biblia Paralela

以 西 結 書 7:25 Chinese Bible

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

ScriptureText.com Multilingual Bible


Anguish
Destruction
Fear
Horror
Peace
Seek
Shaking
Sought
Terror

Anguish
Destruction
Fear
Horror
None
Peace
Seek
Shaking
Sought

Anguish
Destruction
Fear
Horror
None
Peace
Seek
Shaking
Sought