Ezekiel 23:46

Assemblage
Assembly
Company
Driven
Fear
Forth
Great
Hither
Horror
Host
Meeting
Mob
Object
Plunder
Plundered
Removed
Robbed
Shaking
Sovereign
Spoil
Spoiled
Terror
Thither
Together
Tossed

Assemblage
Assembly
Bring
Company
Driven
Fear
Forth
Fro
Hither
Horror
Host
Meeting
Mob
Object
Plunder
Plundered
Removed
Robbed
Says
Shaking
Spoil
Spoiled
Spoiling
Terror
Thither
Thus
Tossed
Trembling

Assemblage
Assembly
Bring
Company
Driven
Fear
Forth
Fro
Hither
Horror
Host
Meeting
Mob
Object
Plunder
Plundered
Removed
Robbed
Says
Shaking
Spoil
Spoiled
Spoiling
Terror
Thither
Thus
Tossed
Trembling
<< Ezekiel 23:46 >>
New American Standard Bible (©1995)
"For thus says the Lord GOD, 'Bring up a company against them and give them over to terror and plunder.

King James Bible
For thus saith the Lord GOD; I will bring up a company upon them, and will give them to be removed and spoiled.

American King James Version
For thus said the Lord GOD; I will bring up a company on them, and will give them to be removed and spoiled.

American Standard Version
For thus saith the Lord Jehovah: I will bring up a company against them, and will give them to be tossed to and fro and robbed.

Douay-Rheims Bible
For thus saith the Lord God: Bring a multitude upon them, and deliver them over to tumult and rapine:

Darby Bible Translation
For thus saith the Lord Jehovah: I will bring up an assemblage against them, and will give them to be driven hither and thither and spoiled.

English Revised Version
For thus saith the Lord GOD: I will bring up an assembly against them, and will give them to be tossed to and fro and spoiled.

Webster's Bible Translation
For thus saith the Lord GOD; I will bring up a company upon them, and will give them to be removed and plundered.

World English Bible
For thus says the Lord Yahweh: I will bring up a company against them, and will give them to be tossed back and forth and robbed.

Young's Literal Translation
For thus said the Lord Jehovah: Bring up against them an assembly, And give them to trembling and to spoiling.

יחזקאל 23:46 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
כִּ֛י כֹּ֥ה אָמַ֖ר אֲדֹנָ֣י יְהוִ֑ה הַעֲלֵ֤ה עֲלֵיהֶם֙ קָהָ֔ל וְנָתֹ֥ן אֶתְהֶ֖ן לְזַעֲוָ֥ה וְלָבַֽז׃

יחזקאל 23:46 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
כי כה אמר אדני יהוה העלה עליהם קהל ונתן אתהן לזעוה ולבז׃

יחזקאל 23:46 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
כִּי כֹּה אָמַר אֲדֹנָי יְהוִה הַעֲלֵה עֲלֵיהֶם קָהָל וְנָתֹן אֶתְהֶן לְזַעֲוָה וְלָבַז׃

יחזקאל 23:46 Hebrew Bible
כי כה אמר אדני יהוה העלה עליהם קהל ונתן אתהן לזעוה ולבז׃

Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata
haec enim dicit Dominus Deus adduc ad eas multitudinem et trade eas in tumultum et in rapinam

Ezequiel 23:46 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
Porque así dice el Señor DIOS: ``Tráigase una multitud contra ellas, y sean entregadas al terror y al pillaje.

Ezequiel 23:46 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
"Porque así dice el Señor DIOS: 'Tráigase una multitud contra ellas, y sean entregadas al terror y al pillaje.

Ezequiel 23:46 Spanish: Reina Valera (1909)
Por lo que así ha dicho el Señor Jehová: Yo haré subir contra ellas compañías, las entregaré á turbación y á rapiña:

Ezequiel 23:46 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
Por lo que así dijo el Señor DIOS: Yo haré subir contra ellas compañía, las entregaré a turbación y a rapiña;

Ezequiel 23:46 Spanish: Modern
Por tanto, así ha dicho el Señor Jehovah: 'Hágase que suba contra ellas la asamblea, y sean entregadas al terror y al pillaje.

Ézéchiel 23:46 French: Louis Segond (1910)
Car ainsi parle le Seigneur, l'Eternel: Je ferai monter contre elles une multitude, Et je les livrerai à la terreur et au pillage.

Ézéchiel 23:46 French: Darby
Car ainsi dit le Seigneur, l'Éternel: On fera monter contre elles un rassemblement d'hommes, et on les livrera à la vexation et au pillage;

Ézéchiel 23:46 French: Martin (1744)
C'est pourquoi ainsi a dit le Seigneur l'Eternel : qu'on fasse monter l'assemblée contre elles, et qu'elles soient abandonnées au tumulte et au pillage.

Ézéchiel 23:46 French: Ostervald (1744)
C'est pourquoi, ainsi a dit le Seigneur, l'Éternel: Je ferai monter contre elles une multitude, et les livrerai à l'insulte et au pillage.

Hesekiel 23:46 German: Luther (1912)
Also spricht der HERR HERR: Führe einen großen Haufen über sie herauf und gib sie zu Raub und Beute,

Hesekiel 23:46 German: Luther (1545)
Also spricht der HERR HERR: Führe einen großen Haufen über sie herauf und gib sie in die Rapuse und Raub,

Hesekiel 23:46 German: Elberfelder (1871)
Denn so spricht der Herr, Jehova: Ich will eine Versammlung wider sie heraufführen, und sie zur Mißhandlung und zur Beute übergeben.

以 西 結 書 23:46 Chinese Bible: Union (Traditional)
主 耶 和 華 如 此 說 : 我 必 使 多 人 來 攻 擊 他 們 , 使 他 們 拋 來 拋 去 , 被 人 搶 奪 。

以 西 結 書 23:46 Chinese Bible: Union (Simplified)
主 耶 和 华 如 此 说 : 我 必 使 多 人 来 攻 击 他 们 , 使 他 们 抛 来 抛 去 , 被 人 抢 夺 。

以 西 結 書 23:46 Chinese Bible: NCV (Simplified)
“因为主耶和华这样说:我必使一大群人上来攻击她们,使她们惊慌,被人抢掠。

以 西 結 書 23:46 Chinese Bible: NCV (Traditional)
“因為主耶和華這樣說:我必使一大群人上來攻擊她們,使她們驚慌,被人搶掠。
For thus saith the Lord GOD I will bring up a company upon them and will give them to be removed and spoiled


For thus saith
'amar  (aw-mar')
to say (used with great latitude)
the Lord
'Adonay  (ad-o-noy')
the Lord (used as a proper name of God only) -- (my) Lord.
GOD
Yhovih  (yeh-ho-vee')
God.
I will bring up
`alah  (aw-law')
to ascend, intransitively (be high) or actively (mount); used in a great variety of senses, primary and secondary, literal and figurative (as follow)
a company
qahal  (kaw-hawl')
assemblage (usually concretely) -- assembly, company, congregation, multitude.
upon them and will give
nathan  (naw-than')
to give, used with greatest latitude of application (put, make, etc.)
them to be removed
za`avah  (zah-av-aw')
agitation, maltreatment -- removed, trouble.
and spoiled
baz  (baz)
plunder -- booty, prey, spoil(-ed).

Ezekiel 23:46 Multilingual Bible

Ézéchiel 23:46 French

Ezequiel 23:46 Biblia Paralela

以 西 結 書 23:46 Chinese Bible

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

ScriptureText.com Multilingual Bible


Assemblage
Assembly
Company
Driven
Fear
Forth
Great
Hither
Horror
Host
Meeting
Mob
Object
Plunder
Plundered
Removed
Robbed
Shaking
Sovereign
Spoil
Spoiled
Terror
Thither
Together
Tossed

Assemblage
Assembly
Bring
Company
Driven
Fear
Forth
Fro
Hither
Horror
Host
Meeting
Mob
Object
Plunder
Plundered
Removed
Robbed
Says
Shaking
Spoil
Spoiled
Spoiling
Terror
Thither
Thus
Tossed
Trembling

Assemblage
Assembly
Bring
Company
Driven
Fear
Forth
Fro
Hither
Horror
Host
Meeting
Mob
Object
Plunder
Plundered
Removed
Robbed
Says
Shaking
Spoil
Spoiled
Spoiling
Terror
Thither
Thus
Tossed
Trembling