Jeremiah 15:4

Abhorrent
Amongst
Cause
Driven
Earth
Fear
Forth
Fro
Hezekiah
Hezeki'ah
Hither
Horror
Jerusalem
Judah
Kingdoms
Manasseh
Manas'seh
Object
Removed
Thither
Tossed
Trembling

Amongst
Cause
Driven
Fear
Forth
Fro
Hezekiah
Hezeki'ah
Hither
Horror
Jerusalem
Judah
Kingdoms
Manasseh
Manas'seh
Object
Removed
Thither
Tossed
Trembling

Amongst
Cause
Driven
Fear
Forth
Fro
Hezekiah
Hezeki'ah
Hither
Horror
Jerusalem
Judah
Kingdoms
Manasseh
Manas'seh
Object
Removed
Thither
Tossed
Trembling
<< Jeremiah 15:4 >>
New American Standard Bible (©1995)
"I will make them an object of horror among all the kingdoms of the earth because of Manasseh, the son of Hezekiah, the king of Judah, for what he did in Jerusalem.

King James Bible
And I will cause them to be removed into all kingdoms of the earth, because of Manasseh the son of Hezekiah king of Judah, for that which he did in Jerusalem.

American King James Version
And I will cause them to be removed into all kingdoms of the earth, because of Manasseh the son of Hezekiah king of Judah, for that which he did in Jerusalem.

American Standard Version
And I will cause them to be tossed to and fro among all the kingdoms of the earth, because of Manasseh, the son of Hezekiah, king of Judah, for that which he did in Jerusalem.

Douay-Rheims Bible
And I will give them up to the rage of all the kingdoms of the earth: because of Manasses the son of Ezechias the king of Juda, for all that he did in Jerusalem.

Darby Bible Translation
And I will give them over to be driven hither and thither amongst all the kingdoms of the earth, because of Manasseh the son of Hezekiah, king of Judah, for that which he did in Jerusalem.

English Revised Version
And I will cause them to be tossed to and fro among all the kingdoms of the earth, because of Manasseh the son of Hezekiah king of Judah, for that which he did in Jerusalem.

Webster's Bible Translation
And I will cause them to be removed into all kingdoms of the earth, because of Manasseh the son of Hezekiah king of Judah, for that which he did in Jerusalem.

World English Bible
I will cause them to be tossed back and forth among all the kingdoms of the earth, because of Manasseh, the son of Hezekiah, king of Judah, for that which he did in Jerusalem.

Young's Literal Translation
And I have given them for a trembling To all kingdoms of the earth, Because of Manasseh son of Hezekiah king of Judah, For that which he did in Jerusalem.

ירמיה 15:4 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
וּנְתַתִּ֣ים [לִזְוָעָה כ] (לְזַֽעֲוָ֔ה ק) לְכֹ֖ל מַמְלְכֹ֣ות הָאָ֑רֶץ בִּ֠גְלַל מְנַשֶּׁ֤ה בֶן־יְחִזְקִיָּ֙הוּ֙ מֶ֣לֶךְ יְהוּדָ֔ה עַ֥ל אֲשֶׁר־עָשָׂ֖ה בִּירוּשָׁלִָֽם׃

ירמיה 15:4 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
ונתתים [לזועה כ] (לזעוה ק) לכל ממלכות הארץ בגלל מנשה בן־יחזקיהו מלך יהודה על אשר־עשה בירושלם׃

ירמיה 15:4 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
וּנְתַתִּים [לִזְוָעָה כ] (לְזַעֲוָה ק) לְכֹל מַמְלְכֹות הָאָרֶץ בִּגְלַל מְנַשֶּׁה בֶן־יְחִזְקִיָּהוּ מֶלֶךְ יְהוּדָה עַל אֲשֶׁר־עָשָׂה בִּירוּשָׁלִָם׃

ירמיה 15:4 Hebrew Bible
ונתתים לזועה לכל ממלכות הארץ בגלל מנשה בן יחזקיהו מלך יהודה על אשר עשה בירושלם׃

Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata
et dabo eos in fervorem universis regnis terrae propter Manassem filium Ezechiae regis Iuda super omnibus quae fecit in Hierusalem

Jeremías 15:4 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
Y los haré motivo de espanto para todos los reinos de la tierra, a causa de Manasés, hijo de Ezequías, rey de Judá, por lo que hizo en Jerusalén.

Jeremías 15:4 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
"Y los haré motivo de espanto para todos los reinos de la tierra, a causa de Manasés, hijo de Ezequías, rey de Judá, por lo que hizo en Jerusalén.

Jeremías 15:4 Spanish: Reina Valera (1909)
Y entregarélos á ser agitados por todos los reinos de la tierra, á causa de Manasés hijo de Ezechîas rey de Judá, por lo que hizo en Jerusalem.

Jeremías 15:4 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
Y los entregaré a ser zarandeados por todos los reinos de la tierra, a causa de Manasés hijo de Ezequías rey de Judá, por lo que hizo en Jerusalén.

Jeremías 15:4 Spanish: Modern
Haré que sean motivo de espanto para todos los reinos de la tierra, por causa de Manasés hijo de Ezequías, rey de Judá, por lo que hizo en Jerusalén.

Jérémie 15:4 French: Louis Segond (1910)
Je les rendrai un objet d'effroi pour tous les royaumes de la terre, A cause de Manassé, fils d'Ezéchias, roi de Juda, Et de tout ce qu'il a fait dans Jérusalem.

Jérémie 15:4 French: Darby
Et je les livrerai pour être chassés çà et là par tous les royaumes de la terre, à cause de Manassé, fils d'Ézéchias, roi de Juda, pour ce qu'il a fait dans Jérusalem.

Jérémie 15:4 French: Martin (1744)
Et je les livrerai à être agités par tous les Royaumes de la terre, à cause de Manassé fils d'Ezéchias, Roi de Juda, pour les choses qu'il a faites dans Jérusalem.

Jérémie 15:4 French: Ostervald (1744)
Et je les livrerai pour être agités à tous les royaumes de la terre, à cause de Manassé, fils d'Ézéchias, roi de Juda, et de tout ce qu'il a fait dans Jérusalem.

Jeremia 15:4 German: Luther (1912)
Und ich will sie in allen Königreichen auf Erden hin und her treiben lassen um Manasses willen, des Sohnes Hiskias, des Königs in Juda, um deswillen, was er zu Jerusalem begangen hat.

Jeremia 15:4 German: Luther (1545)
Und ich will sie in allen Königreichen auf Erden hin und her treiben lassen um Manasses willen, des Sohns Jehiskias, des Königs Judas, deshalben, das er zu Jerusalem begangen hat.

Jeremia 15:4 German: Elberfelder (1871)
Und ich will sie zur Mißhandlung hingeben allen Königreichen der Erde, um Manasses willen, des Sohnes Hiskias, des Königs von Juda, wegen dessen, was er in Jerusalem getan hat. -

耶 利 米 書 15:4 Chinese Bible: Union (Traditional)
又 必 使 他 們 在 天 下 萬 國 中 拋 來 拋 去 , 都 因 猶 大 王 希 西 家 的 兒 子 瑪 拿 西 在 耶 路 撒 冷 所 行 的 事 。

耶 利 米 書 15:4 Chinese Bible: Union (Simplified)
又 必 使 他 们 在 天 下 万 国 中 抛 来 抛 去 , 都 因 犹 大 王 希 西 家 的 儿 子 玛 拿 西 在 耶 路 撒 冷 所 行 的 事 。

耶 利 米 書 15:4 Chinese Bible: NCV (Simplified)
“因犹大王希西家的儿子玛拿西在耶路撒冷的所作所为,我必使地上万国看见他们的遭遇就惊恐。”

耶 利 米 書 15:4 Chinese Bible: NCV (Traditional)
“因猶大王希西家的兒子瑪拿西在耶路撒冷的所作所為,我必使地上萬國看見他們的遭遇就驚恐。”
And I will cause them to be removed __ into all kingdoms of the earth because of Manasseh the son of Hezekiah king of Judah for that which he did in Jerusalem


And I will cause
nathan  (naw-than')
to give, used with greatest latitude of application (put, make, etc.)
them to be removed
za`avah  (zah-av-aw')
agitation, maltreatment -- removed, trouble.
zva`ah  (zev-aw-aw')
agitation, fear -- be removed, trouble, vexation.
into all kingdoms
mamlakah  (mam-law-kaw')
dominion, i.e. (abstractly) the estate (rule) or (concretely) the country (realm) -- kingdom, king's, reign, royal.
of the earth
'erets  (eh'-rets)
the earth (at large, or partitively a land) -- common, country, earth, field, ground, land, natins, way, + wilderness, world.
because
galal  (gaw-lawl')
a circumstance (as rolled around); only used adverbially, on account of -- because of, for (sake).
of Manasseh
Mnashsheh  (men-ash-sheh')
causing to forget; Menashsheh, a grandson of Jacob, also the tribe descended from him, and its territory -- Manasseh.
the son
ben  (bane)
a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etc.
of Hezekiah
Ychizqiyah  (yekh-iz-kee-yaw')
strengthened of Jah; Jechizkijah, the name of five Israelites -- Hezekiah, Jehizkiah.
king
melek  (meh'-lek)
a king -- king, royal.
of Judah
Yhuwdah  (yeh-hoo-daw')
celebrated; Jehudah (or Judah), the name of five Israelites; also of the tribe descended from the first, and of its territory -- Judah.
for that which he did
`asah  (aw-saw')
to do or make, in the broadest sense and widest application
in Jerusalem
Yruwshalaim  (yer-oo-shaw-lah'-im)
founded peaceful; Jerushalaim or Jerushalem, the capital city of Palestine -- Jerusalem.

Jeremiah 15:4 Multilingual Bible

Jérémie 15:4 French

Jeremías 15:4 Biblia Paralela

耶 利 米 書 15:4 Chinese Bible

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

ScriptureText.com Multilingual Bible


Abhorrent
Amongst
Cause
Driven
Earth
Fear
Forth
Fro
Hezekiah
Hezeki'ah
Hither
Horror
Jerusalem
Judah
Kingdoms
Manasseh
Manas'seh
Object
Removed
Thither
Tossed
Trembling

Amongst
Cause
Driven
Fear
Forth
Fro
Hezekiah
Hezeki'ah
Hither
Horror
Jerusalem
Judah
Kingdoms
Manasseh
Manas'seh
Object
Removed
Thither
Tossed
Trembling

Amongst
Cause
Driven
Fear
Forth
Fro
Hezekiah
Hezeki'ah
Hither
Horror
Jerusalem
Judah
Kingdoms
Manasseh
Manas'seh
Object
Removed
Thither
Tossed
Trembling