Jeremiah 42:5

Accordance
Act
Amongst
Faith
Faithful
Good
Jeremiah
Message
Sends
True.
Wherewith
Whole
Witness
Word

TRUE
Act
Amongst
Faith
Faithful
Jeremiah
Message
Sends
Wherewith
Witness

TRUE
Act
Amongst
Faith
Faithful
Jeremiah
Message
Sends
Wherewith
Witness
<< Jeremiah 42:5 >>
New American Standard Bible (©1995)
Then they said to Jeremiah, "May the LORD be a true and faithful witness against us if we do not act in accordance with the whole message with which the LORD your God will send you to us.

King James Bible
Then they said to Jeremiah, The LORD be a true and faithful witness between us, if we do not even according to all things for the which the LORD thy God shall send thee to us.

American King James Version
Then they said to Jeremiah, The LORD be a true and faithful witness between us, if we do not even according to all things for the which the LORD your God shall send you to us.

American Standard Version
Then they said to Jeremiah, Jehovah be a true and faithful witness amongst us, if we do not according to all the word wherewith Jehovah thy God shall send thee to us.

Douay-Rheims Bible
And they said to Jeremias: The Lord be witness between us of truth and faithfulness, if we do not according to every thing for which the Lord thy God shall send thee to us.

Darby Bible Translation
And they said to Jeremiah, Jehovah be a true and faithful witness amongst us, if we do not even according to all the word for which Jehovah thy God shall send thee to us.

English Revised Version
Then they said to Jeremiah, The LORD be a true and faithful witness amongst us, if we do not even according to all the word wherewith the LORD thy God shall send thee to us.

Webster's Bible Translation
Then they said to Jeremiah, The LORD be a true and faithful witness between us, if we do not even according to all things for which the LORD thy God shall send thee to us.

World English Bible
Then they said to Jeremiah, Yahweh be a true and faithful witness among us, if we don't do according to all the word with which Yahweh your God shall send you to us.

Young's Literal Translation
And they have said to Jeremiah, 'Jehovah is against us for a witness true and faithful, if -- according to all the word with which Jehovah thy God doth send thee unto us -- we do not so.

ירמיה 42:5 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
וְהֵ֙מָּה֙ אָמְר֣וּ אֶֽל־יִרְמְיָ֔הוּ יְהִ֤י יְהוָה֙ בָּ֔נוּ לְעֵ֖ד אֱמֶ֣ת וְנֶאֱמָ֑ן אִם־לֹ֡א כְּֽכָל־הַ֠דָּבָר אֲשֶׁ֨ר יִֽשְׁלָחֲךָ֜ יְהוָ֧ה אֱלֹהֶ֛יךָ אֵלֵ֖ינוּ כֵּ֥ן נַעֲשֶֽׂה׃

ירמיה 42:5 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
והמה אמרו אל־ירמיהו יהי יהוה בנו לעד אמת ונאמן אם־לא ככל־הדבר אשר ישלחך יהוה אלהיך אלינו כן נעשה׃

ירמיה 42:5 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
וְהֵמָּה אָמְרוּ אֶל־יִרְמְיָהוּ יְהִי יְהוָה בָּנוּ לְעֵד אֱמֶת וְנֶאֱמָן אִם־לֹא כְּכָל־הַדָּבָר אֲשֶׁר יִשְׁלָחֲךָ יְהוָה אֱלֹהֶיךָ אֵלֵינוּ כֵּן נַעֲשֶׂה׃

ירמיה 42:5 Hebrew Bible
והמה אמרו אל ירמיהו יהי יהוה בנו לעד אמת ונאמן אם לא ככל הדבר אשר ישלחך יהוה אלהיך אלינו כן נעשה׃

Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata
et illi dixerunt ad Hieremiam sit Dominus inter nos testis veritatis et fidei si non iuxta omne verbum in quo miserit te Dominus Deus tuus ad nos sic faciemus

Jeremías 42:5 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
Y ellos dijeron a Jeremías: Que el SEÑOR sea un testigo veraz y fiel contra nosotros si no obramos conforme a toda palabra que el SEÑOR tu Dios te mande para nosotros.

Jeremías 42:5 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
Y ellos dijeron a Jeremías: "Que el SEÑOR sea un testigo veraz y fiel contra nosotros si no obramos conforme a toda palabra que el SEÑOR tu Dios te mande para nosotros.

Jeremías 42:5 Spanish: Reina Valera (1909)
Y ellos dijeron á Jeremías: Jehová sea entre nosotros testigo de la verdad y de la lealtad, si no hiciéremos conforme á todo aquello para lo cual Jehová tu Dios te enviare á nosotros.

Jeremías 42:5 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
Y ellos dijeron a Jeremías: El SEÑOR sea entre nosotros testigo de la verdad y de la lealtad, si no hiciéremos conforme a todo aquello para lo cual el SEÑOR tu Dios te enviare a nosotros.

Jeremías 42:5 Spanish: Modern
Ellos dijeron a Jeremías: --Jehovah sea entre nosotros testigo fiel y verdadero de que conforme a todo aquello para lo cual Jehovah tu Dios te envíe a nosotros, así haremos.

Jérémie 42:5 French: Louis Segond (1910)
Et ils dirent à Jérémie: Que l'Eternel soit contre nous un témoin véritable et fidèle, si nous ne faisons pas tout ce que l'Eternel, ton Dieu, te chargera de nous dire!

Jérémie 42:5 French: Darby
Et ils dirent à Jérémie: L'Éternel soit entre nous un témoin véritable et fidèle, si nous ne faisons selon toute la parole pour laquelle l'Éternel, ton Dieu, t'enverra vers nous!

Jérémie 42:5 French: Martin (1744)
Et ils dirent à Jérémie : l'Eternel soit pour témoin véritable et fidèle entre nous, si nous ne faisons selon toutes les paroles, pour lesquelles l'Eternel ton Dieu t'aura envoyé vers nous.

Jérémie 42:5 French: Ostervald (1744)
Et ils dirent à Jérémie: Que l'Éternel soit contre nous un témoin véritable et fidèle, si nous ne faisons tout ce que l'Éternel ton Dieu t'enverra nous dire.

Jeremia 42:5 German: Luther (1912)
Und sie sprachen zu Jeremia: Der HERR sei ein gewisser und wahrhaftiger Zeuge zwischen uns, wo wir nicht tun werden alles, was dir der HERR, dein Gott, an uns befehlen wird.

Jeremia 42:5 German: Luther (1545)
Und sie sprachen zu Jeremia: Der HERR sei ein gewisser und wahrhaftiger Zeuge zwischen uns, wo wir nicht tun werden alles, das dir der HERR, dein Gott, an uns befehlen wird.

Jeremia 42:5 German: Elberfelder (1871)
Und sie sprachen zu Jeremia: Jehova sei wider uns ein wahrhaftiger und zuverlässiger Zeuge, wenn wir nicht nach jedem Worte, womit Jehova, dein Gott, dich zu uns senden wird, also tun werden.

耶 利 米 書 42:5 Chinese Bible: Union (Traditional)
於 是 他 們 對 耶 利 米 說 : 我 們 若 不 照 耶 和 華 ─ 你 的   神 差 遣 你 來 說 的 一 切 話 行 , 願 耶 和 華 在 我 們 中 間 作 真 實 誠 信 的 見 證 。

耶 利 米 書 42:5 Chinese Bible: Union (Simplified)
於 是 他 们 对 耶 利 米 说 : 我 们 若 不 照 耶 和 华 ─ 你 的   神 差 遣 你 来 说 的 一 切 话 行 , 愿 耶 和 华 在 我 们 中 间 作 真 实 诚 信 的 见 证 。

耶 利 米 書 42:5 Chinese Bible: NCV (Simplified)
于是他们对耶利米说:“我们若不照着耶和华你的 神差遣你到我们这里来所说的一切话去作,愿耶和华作真实和诚信的见证,指控我们。

耶 利 米 書 42:5 Chinese Bible: NCV (Traditional)
於是他們對耶利米說:“我們若不照著耶和華你的 神差遣你到我們這裡來所說的一切話去作,願耶和華作真實和誠信的見證,指控我們。
Then they said to Jeremiah The LORD be a true. and faithful witness between us if we do not even according to all things for the which the LORD thy God shall send thee to us


Then they said
'amar  (aw-mar')
to say (used with great latitude)
to Jeremiah
Yirmyah  (yir-meh-yaw')
Jah will rise; Jirmejah, the name of eight or nine Israelites -- Jeremiah.
The LORD
Yhovah  (yeh-ho-vaw')
(the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord.
be a true.
'emeth  (eh'-meth)
stability; (figuratively) certainty, truth, trustworthiness -- assured(-ly), establishment, faithful, right, sure, true (-ly, -th), verity.
and faithful
'aman  (aw-man')
to build up or support; to foster as a parent or nurse; figuratively to render (or be) firm or faithful, to trust or believe, to be permanent or quiet; morally to be true or certain
witness
`ed  (ayd)
concretely, a witness; abstractly, testimony; specifically, a recorder, i.e. prince -- witness.
between us if we do
`asah  (aw-saw')
to do or make, in the broadest sense and widest application
not even according to all things
dabar  (daw-baw')
a word; by implication, a matter (as spoken of) or thing; adverbially, a cause
for the which the LORD
Yhovah  (yeh-ho-vaw')
(the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord.
thy God
'elohiym  (el-o-heem')
angels, exceeding, God (gods)(-dess, -ly), (very) great, judges, mighty.
shall send
shalach  (shaw-lakh')
to send away, for, or out (in a great variety of applications)
thee to us

Jeremiah 42:5 Multilingual Bible

Jérémie 42:5 French

Jeremías 42:5 Biblia Paralela

耶 利 米 書 42:5 Chinese Bible

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

ScriptureText.com Multilingual Bible


Accordance
Act
Amongst
Faith
Faithful
Good
Jeremiah
Message
Sends
True.
Wherewith
Whole
Witness
Word

TRUE
Act
Amongst
Faith
Faithful
Jeremiah
Message
Sends
Wherewith
Witness

TRUE
Act
Amongst
Faith
Faithful
Jeremiah
Message
Sends
Wherewith
Witness