Ezekiel 27:35

Afraid
Appalled
Astonished
Coastlands
Convulsed
Countenance
Distorted
Face
Faces
Fear
Full
Horribly
Horror
Inhabitants
Islands
Isles
Kings
Live
Overcome
Sea-Lands
Shudder
Sore
Terribly
Troubled
Wonder

Afraid
Amazed
Appalled
Astonished
Coastlands
Convulsed
Countenance
Distorted
Face
Faces
Fear
Full
Horribly
Horror
Inhabitants
Islands
Isles
Kings
Overcome
Sea-lands
Shudder
Sore
Terribly
Troubled
Wonder

Afraid
Amazed
Appalled
Astonished
Coastlands
Convulsed
Countenance
Distorted
Face
Faces
Fear
Full
Horribly
Horror
Inhabitants
Islands
Isles
Kings
Overcome
Sea-lands
Shudder
Sore
Terribly
Troubled
Wonder
<< Ezekiel 27:35 >>
New American Standard Bible (©1995)
'All the inhabitants of the coastlands Are appalled at you, And their kings are horribly afraid; They are troubled in countenance.

King James Bible
All the inhabitants of the isles shall be astonished at thee, and their kings shall be sore afraid, they shall be troubled in their countenance.

American King James Version
All the inhabitants of the isles shall be astonished at you, and their kings shall be sore afraid, they shall be troubled in their countenance.

American Standard Version
All the inhabitants of the isles are astonished at thee, and their kings are horribly afraid; they are troubled in their countenance.

Douay-Rheims Bible
All the inhabitants of the islands are astonished at thee: and all their kings being struck with the storm have changed their countenance.

Darby Bible Translation
All the inhabitants of the isles are amazed at thee, and their kings are horribly afraid, their countenance is troubled.

English Revised Version
All the inhabitants of the isles are astonished at thee, and their kings are horribly afraid, they are troubled in their countenance.

Webster's Bible Translation
All the inhabitants of the isles shall be astonished at thee, and their kings shall be terribly afraid, they shall be troubled in their countenance.

World English Bible
All the inhabitants of the islands are astonished at you, and their kings are horribly afraid; they are troubled in their face.

Young's Literal Translation
All inhabitants of the isles have been astonished at thee, And their kings have been sore afraid, They have been troubled in countenance.

יחזקאל 27:35 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
כֹּ֚ל יֹשְׁבֵ֣י הָאִיִּ֔ים שָׁמְמ֖וּ עָלָ֑יִךְ וּמַלְכֵיהֶם֙ שָׂ֣עֲרוּ שַׂ֔עַר רָעֲמ֖וּ פָּנִֽים׃

יחזקאל 27:35 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
כל ישבי האיים שממו עליך ומלכיהם שערו שער רעמו פנים׃

יחזקאל 27:35 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
כֹּל יֹשְׁבֵי הָאִיִּים שָׁמְמוּ עָלָיִךְ וּמַלְכֵיהֶם שָׂעֲרוּ שַׂעַר רָעֲמוּ פָּנִים׃

יחזקאל 27:35 Hebrew Bible
כל ישבי האיים שממו עליך ומלכיהם שערו שער רעמו פנים׃

Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata
universi habitatores insularum obstipuerunt super te et reges earum omnes tempestate perculsi mutaverunt vultus

Ezequiel 27:35 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
``Todos los habitantes de las costas están pasmados por causa tuya; sus reyes están aterrorizados sobremanera, demudados sus rostros.

Ezequiel 27:35 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
Todos los habitantes de las costas Están pasmados por causa tuya; Sus reyes están aterrorizados sobremanera, Demudados sus rostros.

Ezequiel 27:35 Spanish: Reina Valera (1909)
Todos los moradores de las islas se maravillarán sobre ti, y sus reyes temblarán de espanto: inmutaránse en sus rostros.

Ezequiel 27:35 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
Todos los moradores de las islas se maravillarán sobre ti, y sus reyes temblarán de espanto; demudarán sus rostros.

Ezequiel 27:35 Spanish: Modern
Todos los habitantes de las costas se horrorizan a causa de ti. Sus reyes están muy aterrorizados, y sus rostros son abatidos.

Ézéchiel 27:35 French: Louis Segond (1910)
Tous les habitants des îles sont dans la stupeur à cause de toi, Leurs rois sont saisis d'épouvante, Leur visage est bouleversé.

Ézéchiel 27:35 French: Darby
Tous les habitants des îles sont dans la stupeur à cause de toi, et leurs rois frémiront d'horreur, leurs visages sont agités.

Ézéchiel 27:35 French: Martin (1744)
Tous les habitants des Iles ont été désolés à cause de toi; et leurs Rois ont été horriblement épouvantés, et leur visage en a pâli.

Ézéchiel 27:35 French: Ostervald (1744)
Tous les habitants des îles sont frappés de stupeur à cause de toi, leurs rois ont été épouvantés, leur visage est bouleversé.

Hesekiel 27:35 German: Luther (1912)
Alle die auf den Inseln wohnen, erschrecken über dich, und ihre Könige entsetzen sich und sehen jämmerlich.

Hesekiel 27:35 German: Luther (1545)
Alle, die in Inseln wohnen, erschrecken über dir, und ihre Könige entsetzen sich und sehen jämmerlich.

Hesekiel 27:35 German: Elberfelder (1871)
entsetzen sich alle Bewohner der Inseln über dich, und ihre Könige schaudern, ihre Angesichter zittern;

以 西 結 書 27:35 Chinese Bible: Union (Traditional)
海 島 的 居 民 為 你 驚 奇 ; 他 們 的 君 王 都 甚 恐 慌 , 面 帶 愁 容 。

以 西 結 書 27:35 Chinese Bible: Union (Simplified)
海 岛 的 居 民 为 你 惊 奇 ; 他 们 的 君 王 都 甚 恐 慌 , 面 带 愁 容 。

以 西 結 書 27:35 Chinese Bible: NCV (Simplified)
沿海地带所有的居民都因你惊骇;他们的君王都极其恐慌,面容扭曲。

以 西 結 書 27:35 Chinese Bible: NCV (Traditional)
沿海地帶所有的居民都因你驚駭;他們的君王都極其恐慌,面容扭曲。
All the inhabitants of the isles shall be astonished at thee and their kings shall be sore afraid they shall be troubled in their countenance


All the inhabitants
yashab  (yaw-shab')
to sit down (specifically as judge. in ambush, in quiet); by implication, to dwell, to remain; causatively, to settle, to marry
of the isles
'iy  (ee)
a habitable spot (as desirable); dry land, a coast, an island -- country, isle, island.
shall be astonished
shamem  (shaw-mame')
to stun (or intransitively, grow numb), i.e. devastate or (figuratively) stupefy (both usually in a passive sense)
at thee and their kings
melek  (meh'-lek)
a king -- king, royal.
shall be sore
sa`ar  (sah'-ar)
a tempest; also a terror -- affrighted, horribly, sore, storm.
afraid
sa`ar  (saw-ar')
to storm; by implication, to shiver, i.e. fear -- be (horribly) afraid, fear, hurl as a storm, be tempestuous, come like (take away as with) a whirlwind.
they shall be troubled
ra`am  (raw-am')
to tumble, i.e. be violently agitated; specifically, to crash (of thunder); figuratively, to irritate (with anger) -- make to fret, roar, thunder, trouble.
in their countenance
paniym  (paw-neem')
the face (as the part that turns); used in a great variety of applications (literally and figuratively); also (with prepositional prefix) as a preposition (before, etc.)

Ezekiel 27:35 Multilingual Bible

Ézéchiel 27:35 French

Ezequiel 27:35 Biblia Paralela

以 西 結 書 27:35 Chinese Bible

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

ScriptureText.com Multilingual Bible


Afraid
Appalled
Astonished
Coastlands
Convulsed
Countenance
Distorted
Face
Faces
Fear
Full
Horribly
Horror
Inhabitants
Islands
Isles
Kings
Live
Overcome
Sea-Lands
Shudder
Sore
Terribly
Troubled
Wonder

Afraid
Amazed
Appalled
Astonished
Coastlands
Convulsed
Countenance
Distorted
Face
Faces
Fear
Full
Horribly
Horror
Inhabitants
Islands
Isles
Kings
Overcome
Sea-lands
Shudder
Sore
Terribly
Troubled
Wonder

Afraid
Amazed
Appalled
Astonished
Coastlands
Convulsed
Countenance
Distorted
Face
Faces
Fear
Full
Horribly
Horror
Inhabitants
Islands
Isles
Kings
Overcome
Sea-lands
Shudder
Sore
Terribly
Troubled
Wonder