New American Standard Bible (©1995) "Be appalled, O heavens, at this, And shudder, be very desolate," declares the LORD.King James Bible Be astonished, O ye heavens, at this, and be horribly afraid, be ye very desolate, saith the LORD. American King James Version Be astonished, O you heavens, at this, and be horribly afraid, be you very desolate, said the LORD. American Standard Version Be astonished, O ye heavens, at this, and be horribly afraid, be ye very desolate, saith Jehovah. Douay-Rheims Bible Be astonished, O ye heavens, at this, and ye gates thereof, be very desolate, saith the Lord. Darby Bible Translation Be astonished, ye heavens, at this, and shudder; be amazed very much, saith Jehovah. English Revised Version Be astonished, O ye heavens, at this, and be horribly afraid, be ye very desolate, saith the LORD. Webster's Bible Translation Be astonished, O ye heavens, at this, and be horribly afraid, be ye very desolate, saith the LORD. World English Bible "Be astonished, you heavens, at this, and be horribly afraid. Be very desolate," says Yahweh. Young's Literal Translation Be astonished, ye heavens, at this, Yea, be frightened, be greatly wasted, An affirmation of Jehovah. Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata obstupescite caeli super hoc et portae eius desolamini vehementer dicit Dominus Jeremías 2:12 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) Espantaos, oh cielos, por esto, y temblad, quedad en extremo desolados--declara el SEÑOR. Jeremías 2:12 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) Espántense, oh cielos, por esto, Y tiemblen, queden en extremo desolados," declara el SEÑOR. Jeremías 2:12 Spanish: Reina Valera (1909) Espantaos, cielos, sobre esto, y horrorizaos; desolaos en gran manera, dijo Jehová. Jeremías 2:12 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) Asolaos, cielos, sobre esto, y alborotaos; desolaos en gran manera, dijo el SEÑOR. Jeremías 2:12 Spanish: Modern ¡Espantaos, oh cielos, y horrorizaos por esto! Temblad en gran manera, dice Jehovah. Jérémie 2:12 French: Louis Segond (1910) Cieux, soyez étonnés de cela; Frémissez d'épouvante et d'horreur! dit l'Eternel. Jérémie 2:12 French: Darby Cieux, soyez étonnés de ceci, frissonnez, et soyez extrêmement confondus, dit l'Éternel. Jérémie 2:12 French: Martin (1744) Cieux soyez étonnés de ceci; ayez-[en] de l'horreur, et soyez extrêmement asséchés, dit l'Eternel. Jérémie 2:12 French: Ostervald (1744) Cieux, soyez étonnés de ceci, frémissez d'horreur et soyez stupéfaits! dit l'Éternel. Jeremia 2:12 German: Luther (1912) Sollte sich doch der Himmel davor entsetzen, erschrecken und sehr erbeben, spricht der HERR. Jeremia 2:12 German: Luther (1545) Sollte sich doch der Himmel davor entsetzen, erschrecken und sehr erbeben, spricht der HERR. Jeremia 2:12 German: Elberfelder (1871) Entsetzet euch darüber, ihr Himmel, und schaudert, starret sehr! spricht Jehova. 耶 利 米 書 2:12 Chinese Bible: Union (Traditional) 諸 天 哪 , 要 因 此 驚 奇 , 極 其 恐 慌 , 甚 為 淒 涼 ! 這 是 耶 和 華 說 的 。 耶 利 米 書 2:12 Chinese Bible: Union (Simplified) 诸 天 哪 , 要 因 此 惊 奇 , 极 其 恐 慌 , 甚 为 凄 凉 ! 这 是 耶 和 华 说 的 。 耶 利 米 書 2:12 Chinese Bible: NCV (Simplified) 诸天哪!你们要因此震惊,要大大战栗,极其凄凉。”这是耶和华的宣告。 耶 利 米 書 2:12 Chinese Bible: NCV (Traditional) 諸天哪!你們要因此震驚,要大大戰慄,極其淒涼。”這是耶和華的宣告。 Be astonished O ye heavens at this and be horribly afraid be ye very desolate saith the LORD Be astonished shamem (shaw-mame') to stun (or intransitively, grow numb), i.e. devastate or (figuratively) stupefy (both usually in a passive sense) O ye heavens shamayim (shaw-mah'-yim) air, astrologer, heaven(-s). at this and be horribly afraid sa`ar (saw-ar') to storm; by implication, to shiver, i.e. fear -- be (horribly) afraid, fear, hurl as a storm, be tempestuous, come like (take away as with) a whirlwind. be ye very m`od (meh-ode') vehemence, i.e. (with or without preposition) vehemently; by implication, wholly, speedily, etc. desolate charab (khaw-rab') to parch (through drought) i.e. (by analogy,) to desolate, destroy, kill -- decay, (be) desolate, destroy(-er), (be) dry (up), slay, surely, (lay, lie, make) waste. saith n'um (neh-oom') an oracle -- (hath) said, saith. the LORD Yhovah (yeh-ho-vaw') (the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord.Jeremiah 2:12 Multilingual Bible Jérémie 2:12 French Jeremías 2:12 Biblia Paralela 耶 利 米 書 2:12 Chinese Bible New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org. ScriptureText.com Multilingual Bible |