New American Standard Bible (©1995) "But I have intelligence as well as you; I am not inferior to you. And who does not know such things as these?King James Bible But I have understanding as well as you; I am not inferior to you: yea, who knoweth not such things as these? American King James Version But I have understanding as well as you; I am not inferior to you: yes, who knows not such things as these? American Standard Version But I have understanding as well as you; I am not inferior to you: Yea, who knoweth not such things as these? Douay-Rheims Bible I also have a heart as well as you: for who is ignorant of these things, which you know? Darby Bible Translation I also have understanding as well as you; I am not inferior to you; and who knoweth not such things as these? English Revised Version But I have understanding as well as you; I am not inferior to you: yea, who knoweth not such things as these? Webster's Bible Translation But I have understanding as well as you; I am not inferior to you: yes, who knoweth not such things as these? World English Bible But I have understanding as well as you; I am not inferior to you. Yes, who doesn't know such things as these? Young's Literal Translation I also have a heart like you, I am not fallen more than you, And with whom is there not like these? Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata et mihi est cor sicut et vobis nec inferior vestri sum quis enim haec quae nostis ignorat Job 12:3 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) Pero yo también tengo inteligencia como vosotros, no soy inferior a vosotros. ¿Y quién no sabe esto? Job 12:3 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) Pero yo también tengo inteligencia como ustedes; No soy inferior a ustedes. ¿Y quién no sabe esto? Job 12:3 Spanish: Reina Valera (1909) También tengo yo seso como vosotros; No soy yo menos que vosotros: ¿Y quién habrá que no pueda decir otro tanto? Job 12:3 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) También tengo yo seso como vosotros; no soy yo menos que vosotros; ¿y quién habrá que no pueda decir otro tanto? Job 12:3 Spanish: Modern Pero yo también, como vosotros, tengo entendimiento; en nada soy inferior a vosotros. ¿Quién no sabe tales cosas? Job 12:3 French: Louis Segond (1910) J'ai tout aussi bien que vous de l'intelligence, moi, Je ne vous suis point inférieur; Et qui ne sait les choses que vous dites? Job 12:3 French: Darby Moi aussi j'ai du sens comme vous, je ne vous suis pas inférieur; et de qui de telles choses ne sont-elles pas connues? Job 12:3 French: Martin (1744) J'ai du bon sens aussi bien que vous, et je ne vous suis point inférieur; et qui [est-ce qui ne sait] de telles choses? Job 12:3 French: Ostervald (1744) J'ai pourtant du sens aussi bien que vous, je ne vous suis point inférieur; et qui ne sait de telles choses? Hiob 12:3 German: Luther (1912) Ich habe so wohl ein Herz als ihr und bin nicht geringer denn ihr; und wer ist, der solches nicht wisse? Hiob 12:3 German: Luther (1545) Ich habe so wohl ein Herz als ihr und bin nicht geringer denn ihr; und wer ist, der solches nicht wisse? Hiob 12:3 German: Elberfelder (1871) Auch ich habe Verstand wie ihr; ich stehe nicht hinter euch zurück; (Eig. ich falle nicht gegen euch ab; so auch Kap. 13,2) und wer wüßte nicht dergleichen? 約 伯 記 12:3 Chinese Bible: Union (Traditional) 但 我 也 有 聰 明 , 與 你 們 一 樣 , 並 非 不 及 你 們 。 你 們 所 說 的 , 誰 不 知 道 呢 ? 約 伯 記 12:3 Chinese Bible: Union (Simplified) 但 我 也 有 聪 明 , 与 你 们 一 样 , 并 非 不 及 你 们 。 你 们 所 说 的 , 谁 不 知 道 呢 ? 約 伯 記 12:3 Chinese Bible: NCV (Simplified) 但我也有聪明像你们一样,我并非不及你们,像你们所说的这些事,有谁不晓得呢? 約 伯 記 12:3 Chinese Bible: NCV (Traditional) 但我也有聰明像你們一樣,我並非不及你們,像你們所說的這些事,有誰不曉得呢? But I have understanding as well as you I am not inferior to you yea who knoweth not such things as these But gam (gam) assemblage; used only adverbially also, even, yea, though; often repeated as correl. both...and I have understanding lebab (lay-bawb') the heart (as the most interior organ) as well as you I am not inferior naphal (naw-fal') to fall, in a great variety of applications (intransitive or causative, literal or figurative) to you yea who knoweth not such things kmow (kem-o') a form of the prefix k-, but used separately; as, thus, so -- according to, (such) as (it were, well as), in comparison of, like (as, to, unto), thus, when, worth. as theseJob 12:3 Multilingual Bible Job 12:3 French Job 12:3 Biblia Paralela 約 伯 記 12:3 Chinese Bible New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org. ScriptureText.com Multilingual Bible |