John 8:25

<< John 8:25 >>

Then said they unto him Who art thou And Jesus saith unto them Even __ the same that I said unto you from the beginning
ελεγον  verb - imperfect active indicative - third person
lego  leg'-o:  ask, bid, boast, call, describe, give out, name, put forth, say(-ing, on), shew, speak, tell, utter.
ουν  conjunction
oun  oon:  (adverbially) certainly, or (conjunctionally) accordingly -- and (so, truly), but, now (then), so (likewise then), then, therefore, verily, wherefore.
αυτω  personal pronoun - dative singular masculine
autos  ow-tos':  the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons
συ  personal pronoun - second person nominative singular
su  soo:  the person pronoun of the second person singular thou -- thou.
τις  interrogative pronoun - nominative singular masculine
tis  tis:  an interrogative pronoun, who, which or what (in direct or indirect questions) -- every man, how (much), + no(-ne, thing), what (manner, thing), where (-by, -fore, -of, -unto, -with, -withal), whether, which, who(-m, -se), why.
ει  verb - present indicative - second person singular
ei  i:  thou art -- art, be.
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
ειπεν  verb - second aorist active indicative - third person singular
epo  ep'-o:  to speak or say (by word or writing) -- answer, bid, bring word, call, command, grant, say (on), speak, tell.
αυτοις  personal pronoun - dative plural masculine
autos  ow-tos':  the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons
ο  definite article - nominative singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
ιησους  noun - nominative singular masculine
Iesous  ee-ay-sooce':  Jesus (i.e. Jehoshua), the name of our Lord and two (three) other Israelites -- Jesus.
την  definite article - accusative singular feminine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
αρχην  noun - accusative singular feminine
arche  ar-khay':  beginning, corner, (at the, the) first (estate), magistrate, power, principality, principle, rule.
ο  relative pronoun - accusative singular neuter
hos  hos:  the relatively (sometimes demonstrative) pronoun, who, which, what, that -- one, (an-, the) other, some, that, what, which, who(-m, -se), etc.
τι  indefinite pronoun - nominative singular neuter
tis  tis:  some or any person or object
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
λαλω  verb - present active indicative - first person singular
laleo  lal-eh'-o:  to talk, i.e. utter words -- preach, say, speak (after), talk, tell, utter.
υμιν  personal pronoun - second person dative plural
humin  hoo-min':  to (with or by) you -- ye, you, your(-selves).

New American Standard Bible (©1995)
So they were saying to Him, "Who are You?" Jesus said to them, "What have I been saying to you from the beginning?

King James Bible
Then said they unto him, Who art thou? And Jesus saith unto them, Even the same that I said unto you from the beginning.

American King James Version
Then said they to him, Who are you? And Jesus said to them, Even the same that I said to you from the beginning.

American Standard Version
They said therefore unto him, Who art thou? Jesus said unto them, Even that which I have also spoken unto you from the beginning.

Douay-Rheims Bible
They said therefore to him: Who art thou? Jesus said to them: The beginning, who also speak unto you.

Darby Bible Translation
They said therefore to him, Who art thou? And Jesus said to them, Altogether that which I also say to you.

English Revised Version
They said therefore unto him, Who art thou? Jesus said unto them, Even that which I have also spoken unto you from the beginning.

Webster's Bible Translation
Then said they to him, Who art thou? And Jesus saith to them, Even the same that I said to you from the beginning.

World English Bible
They said therefore to him, "Who are you?" Jesus said to them, "Just what I have been saying to you from the beginning.

Young's Literal Translation
They said, therefore, to him, 'Thou -- who art thou?' and Jesus said to them, 'Even what I did speak of to you at the beginning;

ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 8:25 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics
ἔλεγον οὖν αὐτῷ· σὺ τίς εἶ; εἶπεν αὐτοῖς ὁ Ἰησοῦς· τὴν ἀρχὴν ὅ τι καὶ λαλῶ ὑμῖν.

ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 8:25 Greek NT: Greek Orthodox Church
ἔλεγον οὖν αὐτῷ· Σὺ τίς εἶ; καὶ εἶπεν αὐτοῖς ὁ Ἰησοῦς· Τὴν ἀρχὴν ὅ,τι καὶ λαλῶ ὑμῖν.

ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 8:25 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents)
ἔλεγον οὖν αὐτῷ Σὺ τίς εἶ καὶ εἶπεν αὐτοῖς ὁ Ἰησοῦς Τὴν ἀρχὴν ὅ τι καὶ λαλῶ ὑμῖν

ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 8:25 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
ἔλεγον οὖν αὐτῷ· σὺ τίς εἶ; εἶπεν αὐτοῖς [ὁ] Ἰησοῦς· τὴν ἀρχὴν ὅ τι καὶ λαλῶ ὑμῖν;

ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 8:25 Greek NT: Tischendorf 8th Ed.
ελεγον ουν αυτω συ τις ει ειπεν αυτοις ο ιησους την αρχην ο τι και λαλω υμιν

ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 8:25 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000)
ελεγον ουν αυτω συ τις ει και ειπεν αυτοις ο ιησους την αρχην ο τι και λαλω υμιν

ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 8:25 Greek NT: Textus Receptus (1550)
ελεγον ουν αυτω συ τις ει και ειπεν αυτοις ο ιησους την αρχην ο τι και λαλω υμιν

ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 8:25 Greek NT: Textus Receptus (1894)
ελεγον ουν αυτω συ τις ει και ειπεν αυτοις ο ιησους την αρχην ο τι και λαλω υμιν

ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 8:25 Greek NT: Westcott/Hort
ελεγον ουν αυτω συ τις ει ειπεν αυτοις [ο] ιησους την αρχην ο τι και λαλω υμιν

John 8:25 Hebrew Bible
ויאמרו אליו מי זה אתה ויאמר אליהם ישוע מה שגם מראש דברתי אליכם׃

Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata
dicebant ergo ei tu quis es dixit eis Iesus principium quia et loquor vobis

Juan 8:25 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
Entonces le decían: ¿Tú quién eres? Jesús les dijo: ¿Qué os he estado diciendo desde el principio?

Juan 8:25 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
"¿Tú quién eres?" Le preguntaron. Jesús les contestó: "¿Qué les he estado diciendo desde el principio?

Juan 8:25 Spanish: Reina Valera (1909)
Y decíanle: ¿Tú quién eres? Entonces Jesús les dijo: El que al principio también os he dicho.

Juan 8:25 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
Y le decían: ¿Tú quién eres? Entonces Jesús les dijo: El que al principio también os he dicho.

Juan 8:25 Spanish: Modern
Así que le decían: --Tú, ¿quién eres? Entonces Jesús les dijo: --Lo mismo que os vengo diciendo desde el principio.

Jean 8:25 French: Louis Segond (1910)
Qui es-tu? lui dirent-ils. Jésus leur répondit: Ce que je vous dis dès le commencement.

Jean 8:25 French: Darby
Ils lui disaient donc: Toi, qui es-tu? Et Jésus leur dit: Absolument ce qu'aussi je vous dis.

Jean 8:25 French: Martin (1744)
Alors ils lui dirent : toi, qui es-tu? Et Jésus leur dit : ce que je vous dis dès le commencement.

Jean 8:25 French: Ostervald (1744)
Ils lui disaient donc: Toi, qui es-tu? Et Jésus leur dit: Ce que je vous dis, dès le commencement.

Johannes 8:25 German: Luther (1912)
Da sprachen sie zu ihm: Wer bist du denn? Und Jesus sprach zu ihnen: Erstlich der, der ich mit euch rede.

Johannes 8:25 German: Luther (1545)
Da sprachen sie zu ihm: Wer bist du denn? Und Jesus sprach zu ihnen: Erstlich der, der ich mit euch rede.

Johannes 8:25 German: Elberfelder (1871)
Da sprachen sie zu ihm: Wer bist du? Und Jesus sprach zu ihnen: Durchaus das, was ich auch zu euch rede. (d. h. die Worte Jesu stellten ihm als den dar, welcher er war: die Wahrheit)

約 翰 福 音 8:25 Chinese Bible: Union (Traditional)
他 們 就 問 他 說 : 你 是 誰 ? 耶 穌 對 他 們 說 : 就 是 我 從 起 初 所 告 訴 你 們 的 。

約 翰 福 音 8:25 Chinese Bible: Union (Simplified)
他 们 就 问 他 说 : 你 是 谁 ? 耶 稣 对 他 们 说 : 就 是 我 从 起 初 所 告 诉 你 们 的 。

約 翰 福 音 8:25 Chinese Bible: NCV (Simplified)
他们就问:“你是谁?”耶稣说:“我不是从起初就告诉你们吗?

約 翰 福 音 8:25 Chinese Bible: NCV (Traditional)
他們就問:“你是誰?”耶穌說:“我不是從起初就告訴你們嗎?


Along Altogether Beginning Replied Saying Speak Speaking Spoken

Altogether Beginning Claiming First Jesus Speak Speaking

Altogether Beginning Claiming First Jesus Speak Speaking

John 8:25 Multilingual Bible

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

ScriptureText.com Multilingual Bible