Joshua 16:2

Arkites
Ataroth
At'aroth
Bethel
Beth-El
Border
Borders
Continued
Crossed
Luz
Passed
Passes
Passeth
Territory

Along
Archi
Archites
Arkites
Ataroth
At'aroth
Bethel
Beth-el
Beth-el-luz
Border
Borders
Continued
Crossed
Goes
Limit
Luz
Passed
Passes
Passeth
Territory

Along
Archi
Archites
Arkites
Ataroth
At'aroth
Bethel
Beth-el
Beth-el-luz
Border
Borders
Continued
Crossed
Goes
Limit
Luz
Passed
Passes
Passeth
Territory
<< Joshua 16:2 >>
New American Standard Bible (©1995)
It went from Bethel to Luz, and continued to the border of the Archites at Ataroth.

King James Bible
And goeth out from Bethel to Luz, and passeth along unto the borders of Archi to Ataroth,

American King James Version
And goes out from Bethel to Luz, and passes along to the borders of Archi to Ataroth,

American Standard Version
and it went out from Beth-el to Luz, and passed along unto the border of the Archites to Ataroth;

Douay-Rheims Bible
And goeth out from Bethel to Luza: and passeth the border of Archi, to Ataroth,

Darby Bible Translation
And the border went from Bethel to Luz, and passed to the border of the Archites to Ataroth,

English Revised Version
and it went out from Beth-el to Luz, and passed along unto the border of the Archites to Ataroth;

Webster's Bible Translation
And goeth out from Beth-el to Luz, and passeth along to the borders of Archi to Ataroth,

World English Bible
It went out from Bethel to Luz, and passed along to the border of the Archites to Ataroth;

Young's Literal Translation
and hath gone out from Beth-El to Luz, and passed over unto the border of Archi to Ataroth,

יהושע 16:2 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
וְיָצָ֥א מִבֵּֽית־אֵ֖ל ל֑וּזָה וְעָבַ֛ר אֶל־גְּב֥וּל הָאַרְכִּ֖י עֲטָרֹֽות׃

יהושע 16:2 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
ויצא מבית־אל לוזה ועבר אל־גבול הארכי עטרות׃

יהושע 16:2 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
וְיָצָא מִבֵּית־אֵל לוּזָה וְעָבַר אֶל־גְּבוּל הָאַרְכִּי עֲטָרֹות׃

יהושע 16:2 Hebrew Bible
ויצא מבית אל לוזה ועבר אל גבול הארכי עטרות׃

Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata
et egreditur de Bethel Luzam transitque terminum Archiatharoth

Josué 16:2 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
Seguía desde Betel a Luz, y continuaba hasta la frontera de los arquitas en Atarot.

Josué 16:2 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
Seguía desde Betel a Luz, y continuaba hasta la frontera de los Arquitas en Atarot.

Josué 16:2 Spanish: Reina Valera (1909)
Y de Beth-el sale á Luz, y pasa al término de Archi en Ataroth;

Josué 16:2 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
y de Bet-el sale a Luz, y pasa al término de Arqui en Atarot;

Josué 16:2 Spanish: Modern
De Betel salía a Luz y cruzaba el territorio de los arquitas en Atarot.

Josué 16:2 French: Louis Segond (1910)
Elle continuait de Béthel à Luz, et passait vers la frontière des Arkiens par Atharoth.

Josué 16:2 French: Darby
Et la frontière sortait de Béthel vers Luz, et passait vers la frontière de l'Arkite à Ataroth;

Josué 16:2 French: Martin (1744)
Et cette frontière devait sortir de Béthel vers Luz, puis passer sur les confins de l'Arkien jusqu'à Hataroth.

Josué 16:2 French: Ostervald (1744)
La frontière sortait de Béthel vers Luz, passait par la frontière des Arkiens à Ataroth,

Josua 16:2 German: Luther (1912)
und kommt von Beth-El heraus gen Lus und geht durch zur Grenze des Arachiters gen Ataroth

Josua 16:2 German: Luther (1545)
und kommt von Bethel heraus gen Lus und gehet durch die Grenze Archi-Atharoths;

Josua 16:2 German: Elberfelder (1871)
und die Grenze (Eig. und es, d. h. das Los) lief von Bethel nach Lus und ging hinüber nach der Grenze der Arkiter, nach Ataroth;

約 書 亞 記 16:2 Chinese Bible: Union (Traditional)
又 從 伯 特 利 到 路 斯 , 接 連 到 亞 基 人 的 境 界 , 至 亞 他 綠 ;

約 書 亞 記 16:2 Chinese Bible: Union (Simplified)
又 从 伯 特 利 到 路 斯 , 接 连 到 亚 基 人 的 境 界 , 至 亚 他 绿 ;

約 書 亞 記 16:2 Chinese Bible: NCV (Simplified)
又从伯特利到路斯,经过亚基人的境界亚他绿,

約 書 亞 記 16:2 Chinese Bible: NCV (Traditional)
又從伯特利到路斯,經過亞基人的境界亞他綠,
And goeth out from Bethel to Luz and passeth along unto the borders of Archi to Ataroth


And goeth out
yatsa'  (yaw-tsaw')
to go (causatively, bring) out, in a great variety of applications, literally and figuratively, direct and proxim.
from Bethel
Beyth-'El  (bayth-ale')
house of God; Beth-El, a place in Palestine -- Beth-el.
to Luz
Luwz  (looz)
Luz, the name of two places in Palestine -- Luz.
and passeth along
`abar  (aw-bar')
to cross over; used very widely of any transition (literal or figurative; transitive, intransitive, intensive, causative); specifically, to cover (in copulation)
unto the borders
gbuwl  (gheb-ool')
a cord (as twisted), i.e. (by implication) a boundary; by extens. the territory inclosed -- border, bound, coast, great, landmark, limit, quarter, space.
of Archi
'Arkiy  (ar-kee')
an Arkite or native of Erek -- Archi, Archite.
to Ataroth
`Atarowth  (at-aw-roth')
Ataroth, the name (thus simply) of two places in Palestine -- Ataroth.

Joshua 16:2 Multilingual Bible

Josué 16:2 French

Josué 16:2 Biblia Paralela

約 書 亞 記 16:2 Chinese Bible

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

ScriptureText.com Multilingual Bible


Arkites
Ataroth
At'aroth
Bethel
Beth-El
Border
Borders
Continued
Crossed
Luz
Passed
Passes
Passeth
Territory

Along
Archi
Archites
Arkites
Ataroth
At'aroth
Bethel
Beth-el
Beth-el-luz
Border
Borders
Continued
Crossed
Goes
Limit
Luz
Passed
Passes
Passeth
Territory

Along
Archi
Archites
Arkites
Ataroth
At'aroth
Bethel
Beth-el
Beth-el-luz
Border
Borders
Continued
Crossed
Goes
Limit
Luz
Passed
Passes
Passeth
Territory