Luke 23:20

<< Luke 23:20 >>

Pilate therefore willing to release Jesus spake again to them
παλιν  adverb
palin  pal'-in:  (adverbially) anew, i.e. (of place) back, (of time) once more, or (conjunctionally) furthermore or on the other hand -- again.
ουν  conjunction
oun  oon:  (adverbially) certainly, or (conjunctionally) accordingly -- and (so, truly), but, now (then), so (likewise then), then, therefore, verily, wherefore.
ο  definite article - nominative singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
πιλατος  noun - nominative singular masculine
Pilatos  pil-at'-os:  close-pressed, i.e. firm; Pilatus, a Roman -- Pilate.
προσεφωνησεν  verb - aorist active indicative - third person singular
prosphoneo  pros-fo-neh'-o:  to sound towards, i.e. address, exclaim, summon -- call unto, speak (un-)to.
θελων  verb - present active participle - nominative singular masculine
thelo  thel'-o:  by implication, to wish, i.e. be inclined to (sometimes adverbially, gladly); impersonally for the future tense, to be about to; by Hebraism, to delight in
απολυσαι  verb - aorist active middle or passive deponent
apoluo  ap-ol-oo'-o:  to free fully, i.e. (literally) relieve, release, dismiss (reflexively, depart), or (figuratively) let die, pardon or (specially) divorce
τον  definite article - accusative singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
ιησουν  noun - accusative singular masculine
Iesous  ee-ay-sooce':  Jesus (i.e. Jehoshua), the name of our Lord and two (three) other Israelites -- Jesus.

New American Standard Bible (©1995)
Pilate, wanting to release Jesus, addressed them again,

King James Bible
Pilate therefore, willing to release Jesus, spake again to them.

American King James Version
Pilate therefore, willing to release Jesus, spoke again to them.

American Standard Version
And Pilate spake unto them again, desiring to release Jesus;

Douay-Rheims Bible
And Pilate again spoke to them, desiring to release Jesus.

Darby Bible Translation
Pilate therefore, desirous to release Jesus, again addressed them.

English Revised Version
And Pilate spake unto them again, desiring to release Jesus;

Webster's Bible Translation
Pilate therefore, willing to release Jesus, spoke again to them.

World English Bible
Then Pilate spoke to them again, wanting to release Jesus,

Young's Literal Translation
Pilate again then -- wishing to release Jesus -- called to them,

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 23:20 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics
πάλιν δὲ ὁ Πειλᾶτος προσεφώνησεν, θέλων ἀπολῦσαι τὸν Ἰησοῦν.

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 23:20 Greek NT: Greek Orthodox Church
πάλιν οὖν ὁ Πιλᾶτος προσεφώνησε, θέλων ἀπολῦσαι τὸν Ἰησοῦν.

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 23:20 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents)
πάλιν οὖν ὁ Πιλᾶτος προσεφώνησεν θέλων ἀπολῦσαι τὸν Ἰησοῦν

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 23:20 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
πάλιν δὲ ὁ Πιλᾶτος προσεφώνησεν αὐτοῖς θέλων ἀπολῦσαι τὸν Ἰησοῦν.

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 23:20 Greek NT: Tischendorf 8th Ed.
παλιν δε ο πειλατος προσεφωνησεν θελων απολυσαι τον ιησουν

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 23:20 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000)
παλιν ουν ο πιλατος προσεφωνησεν θελων απολυσαι τον ιησουν

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 23:20 Greek NT: Textus Receptus (1550)
παλιν ουν ο πιλατος προσεφωνησεν θελων απολυσαι τον ιησουν

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 23:20 Greek NT: Textus Receptus (1894)
παλιν ουν ο πιλατος προσεφωνησεν θελων απολυσαι τον ιησουν

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 23:20 Greek NT: Westcott/Hort
παλιν δε ο πιλατος προσεφωνησεν αυτοις θελων απολυσαι τον ιησουν

Luke 23:20 Hebrew Bible
ויסף פילטוס לשאת קולו כי חפץ לפטר את ישוע׃

Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata
iterum autem Pilatus locutus est ad illos volens dimittere Iesum

Lucas 23:20 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
Pilato, queriendo soltar a Jesús, les volvió a hablar,

Lucas 23:20 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
Pilato, queriendo soltar a Jesús, les volvió a hablar,

Lucas 23:20 Spanish: Reina Valera (1909)
Y hablóles otra vez Pilato, queriendo soltar á Jesús.

Lucas 23:20 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
Y les habló otra vez Pilato, queriendo soltar a Jesús.

Lucas 23:20 Spanish: Modern
Entonces Pilato les habló otra vez, queriendo soltar a Jesús.

Luc 23:20 French: Louis Segond (1910)
Pilate leur parla de nouveau, dans l'intention de relâcher Jésus.

Luc 23:20 French: Darby
Pilate donc s'adressa de nouveau à eux, désirant relâcher Jésus.

Luc 23:20 French: Martin (1744)
Pilate donc leur parla encore, voulant relâcher Jésus.

Luc 23:20 French: Ostervald (1744)
Pilate leur parla de nouveau, ayant envie de délivrer Jésus.

Lukas 23:20 German: Luther (1912)
Da rief Pilatus abermals ihnen zu und wollte Jesum loslassen.

Lukas 23:20 German: Luther (1545)
Da rief Pilatus abermal ihnen zu und wollte Jesum loslassen.

Lukas 23:20 German: Elberfelder (1871)
Pilatus rief ihnen nun wiederum zu, indem er Jesum losgeben wollte.

路 加 福 音 23:20 Chinese Bible: Union (Traditional)
彼 拉 多 願 意 釋 放 耶 穌 , 就 又 勸 解 他 們 。

路 加 福 音 23:20 Chinese Bible: Union (Simplified)
彼 拉 多 愿 意 释 放 耶 稣 , 就 又 劝 解 他 们 。

路 加 福 音 23:20 Chinese Bible: NCV (Simplified)
彼拉多再向他们说明,愿意释放耶稣。

路 加 福 音 23:20 Chinese Bible: NCV (Traditional)
彼拉多再向他們說明,願意釋放耶穌。


Addressed Appealed Desire Desiring Desirous Free Pilate Release Spake Spoke Wanting Willing Wishing

Addressed Appealed Desire Desiring Desirous Free Jesus Once Pilate Release Wanting Willing Wishing

Addressed Appealed Desire Desiring Desirous Free Jesus Once Pilate Release Wanting Willing Wishing

Luke 23:20 Multilingual Bible

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

ScriptureText.com Multilingual Bible