Mark 14:46

<< Mark 14:46 >>

And they laid their hands on him and took him
οι  definite article - nominative plural masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
δε  conjunction
de  deh:  but, and, etc. -- also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English).
επεβαλον  verb - second aorist active indicative - third person
epiballo  ep-ee-bal'-lo:  to throw upon (literal or figurative, transitive or reflexive; usually with more or less force)
επ  preposition
epi  ep-ee':  meaning superimposition (of time, place, order, etc.), as a relation of distribution (with the genitive case), i.e. over, upon, etc.; of rest (with the dative case) at, on, etc.; of direction (with the accusative case) towards, upon, etc.
αυτον  personal pronoun - accusative singular masculine
autos  ow-tos':  the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons
τας  definite article - accusative plural feminine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
χειρας  noun - accusative plural feminine
cheir  khire:  the hand (literally or figuratively (power); especially (by Hebraism) a means or instrument) -- hand.
αυτων  personal pronoun - genitive plural masculine
autos  ow-tos':  the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
εκρατησαν  verb - aorist active indicative - third person
krateo  krat-eh'-o:  to use strength, i.e. seize or retain -- hold (by, fast), keep, lay hand (hold) on, obtain, retain, take (by).
αυτον  personal pronoun - accusative singular masculine
autos  ow-tos':  the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons

New American Standard Bible (©1995)
They laid hands on Him and seized Him.

King James Bible
And they laid their hands on him, and took him.

American King James Version
And they laid their hands on him, and took him.

American Standard Version
And they laid hands on him, and took him.

Douay-Rheims Bible
But they laid hands on him, and held him.

Darby Bible Translation
And they laid their hands upon him and seized him.

English Revised Version
And they laid hands on him, and took him.

Webster's Bible Translation
And they laid their hands on him, and took him.

World English Bible
They laid their hands on him, and seized him.

Young's Literal Translation
And they laid on him their hands, and kept hold on him;

ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 14:46 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics
οἱ δὲ ἐπέβαλον τὰς χεῖρας αὐτῷ καὶ ἐκράτησαν αὐτόν.

ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 14:46 Greek NT: Greek Orthodox Church
οἱ δὲ ἐπέβαλον ἐπ’ αὐτὸν τὰς χεῖρας αὐτῶν καὶ ἐκράτησαν αὐτόν.

ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 14:46 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents)
οἱ δὲ ἐπέβαλον ἐπ' αὐτόν τὰς χεῖρας αὑτῶν, καὶ ἐκράτησαν αὐτὸν

ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 14:46 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
οἱ δὲ ἐπέβαλον τὰς χεῖρας αὐτῷ καὶ ἐκράτησαν αὐτόν.

ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 14:46 Greek NT: Tischendorf 8th Ed.
οι δε επεβαλον τας χειρας αυτω και εκρατησαν αυτον

ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 14:46 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000)
οι δε επεβαλον επ αυτον τας χειρας αυτων και εκρατησαν αυτον

ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 14:46 Greek NT: Textus Receptus (1550)
οι δε επεβαλον επ αυτον τας χειρας αυτων και εκρατησαν αυτον

ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 14:46 Greek NT: Textus Receptus (1894)
οι δε επεβαλον επ αυτον τας χειρας αυτων και εκρατησαν αυτον

ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 14:46 Greek NT: Westcott/Hort
οι δε επεβαλον τας χειρας αυτω και εκρατησαν αυτον

Mark 14:46 Hebrew Bible
וישלחו בו את ידיהם ויתפשהו׃

Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata
at illi manus iniecerunt in eum et tenuerunt eum

Marcos 14:46 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
Entonces ellos le echaron mano y le prendieron.

Marcos 14:46 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
Entonces ellos echaron mano a Jesús y Lo prendieron.

Marcos 14:46 Spanish: Reina Valera (1909)
Entonces ellos echaron en él sus manos, y le prendieron.

Marcos 14:46 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
Entonces ellos echaron en él sus manos, y le prendieron.

Marcos 14:46 Spanish: Modern
Entonces ellos le echaron mano y le prendieron;

Marc 14:46 French: Louis Segond (1910)
Alors ces gens mirent la main sur Jésus, et le saisirent.

Marc 14:46 French: Darby
Et ils mirent les mains sur lui et se saisirent de lui.

Marc 14:46 French: Martin (1744)
Alors ils mirent les mains sur Jésus, et le saisirent.

Marc 14:46 French: Ostervald (1744)
Alors ils jetèrent les mains sur Jésus, et le saisirent.

Markus 14:46 German: Luther (1912)
Die aber legten ihre Hände an ihn und griffen ihn.

Markus 14:46 German: Luther (1545)
Die aber legten ihre Hände an ihn und griffen ihn.

Markus 14:46 German: Elberfelder (1871)
Sie aber legten ihre Hände an ihn und griffen ihn.

馬 可 福 音 14:46 Chinese Bible: Union (Traditional)
他 們 就 下 手 拿 住 他 。

馬 可 福 音 14:46 Chinese Bible: Union (Simplified)
他 们 就 下 手 拿 住 他 。

馬 可 福 音 14:46 Chinese Bible: NCV (Simplified)
他们就动手拿住耶稣,逮捕了他。

馬 可 福 音 14:46 Chinese Bible: NCV (Traditional)
他們就動手拿住耶穌,逮捕了他。


Arrested Firmly Hands Held Hold Kept Laid Seized Whereupon

Arrested Firmly Hands Held Hold Jesus Kept Laid Seized Whereupon

Arrested Firmly Hands Held Hold Jesus Kept Laid Seized Whereupon

Mark 14:46 Multilingual Bible

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

ScriptureText.com Multilingual Bible