New American Standard Bible (©1995) "They took him, and beat him and sent him away empty-handed.King James Bible And they caught him, and beat him, and sent him away empty. American King James Version And they caught him, and beat him, and sent him away empty. American Standard Version And they took him, and beat him, and sent him away empty. Douay-Rheims Bible Who having laid hands on him, beat him, and sent him away empty. Darby Bible Translation But they took him, and beat him, and sent him away empty. English Revised Version And they took him, and beat him, and sent him away empty. Webster's Bible Translation And they caught him, and beat him and sent him away empty. World English Bible They took him, beat him, and sent him away empty. Young's Literal Translation and they, having taken him, did severely beat him, and did send him away empty. ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 12:3 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics καὶ λαβόντες αὐτὸν ἔδειραν καὶ ἀπέστειλαν κενόν. ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 12:3 Greek NT: Greek Orthodox Church καὶ λαβόντες αὐτὸν ἔδειραν καὶ ἀπέστειλαν κενόν. ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 12:3 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents) οἱ δὲ λαβόντες αὐτὸν ἔδειραν καὶ ἀπέστειλαν κενόν ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 12:3 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics καὶ λαβόντες αὐτὸν ἔδειραν καὶ ἀπέστειλαν κενόν. ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 12:3 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. και λαβοντες αυτον εδειραν και απεστειλαν κενον ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 12:3 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000) οι δε λαβοντες αυτον εδειραν και απεστειλαν κενον ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 12:3 Greek NT: Textus Receptus (1550) οι δε λαβοντες αυτον εδειραν και απεστειλαν κενον ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 12:3 Greek NT: Textus Receptus (1894) οι δε λαβοντες αυτον εδειραν και απεστειλαν κενον ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 12:3 Greek NT: Westcott/Hort και λαβοντες αυτον εδειραν και απεστειλαν κενον Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata qui adprehensum eum ceciderunt et dimiserunt vacuum Marcos 12:3 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) Pero ellos, echándole mano, lo golpearon y lo enviaron con las manos vacías. Marcos 12:3 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) "Pero ellos, echándole mano, lo golpearon y lo enviaron con las manos vacías. Marcos 12:3 Spanish: Reina Valera (1909) Mas ellos, tomándole, le hirieron, y le enviaron vacío. Marcos 12:3 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) Mas ellos, tomándole, le hirieron, y le enviaron vacío. Marcos 12:3 Spanish: Modern Pero ellos lo tomaron, lo hirieron y le enviaron con las manos vacías. Marc 12:3 French: Louis Segond (1910) S'étant saisis de lui, ils le battirent, et le renvoyèrent à vide. Marc 12:3 French: Darby mais eux, le prenant, le battirent et le renvoyèrent à vide. Marc 12:3 French: Martin (1744) Mais eux le prenant, le battirent, et le renvoyèrent à vide. Markus 12:3 German: Luther (1912) Sie nahmen ihn aber und stäupten ihn, und ließen ihn leer von sich. Markus 12:3 German: Luther (1545) Sie nahmen ihn aber und stäupten ihn und ließen ihn leer von sich. Markus 12:3 German: Elberfelder (1871) Sie aber nahmen ihn, schlugen ihn und sandten ihn leer fort. 馬 可 福 音 12:3 Chinese Bible: Union (Traditional) 園 戶 拿 住 他 , 打 了 他 , 叫 他 空 手 回 去 。 馬 可 福 音 12:3 Chinese Bible: Union (Simplified) 园 户 拿 住 他 , 打 了 他 , 叫 他 空 手 回 去 。 And they caught him and beat him and sent him away empty οι definite article - nominative plural masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. δε conjunction de  deh: but, and, etc. -- also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English). λαβοντες verb - second aorist active passive - nominative plural masculine lambano  lam-ban'-o: to take (in very many applications, literally and figuratively) αυτον personal pronoun - accusative singular masculine autos  ow-tos': the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons εδειραν verb - aorist active indicative - third person dero  der'-o: to flay, i.e. (by implication) to scourge, or (by analogy) to thrash -- beat, smite. και conjunction kai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words απεστειλαν verb - aorist active indicative - third person apostello  ap-os-tel'-lo: set apart, i.e. (by implication) to send out (properly, on a mission) literally or figuratively -- put in, send (away, forth, out), set (at liberty). κενον adjective - accusative singular masculine kenos  ken-os': empty -- empty, (in) vain.Mark 12:3 Multilingual Bible Marc 12:3 French Marcos 12:3 Biblia Paralela 馬 可 福 音 12:3 Chinese Bible New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org. ScriptureText.com Multilingual Bible |