
Be not desirous of his dainties for they are deceitful meat Be not desirous 'avah (aw-vaw') to wish for -- covet, (greatly) desire, be desirous, long, lust (after). of his dainties mat`am (mat-am') a delicacy -- dainty (meat), savoury meat. for they are deceitful kazab (kaw-zawb') falsehood; literally (untruth) or figuratively (idol) -- deceitful, false, leasing, + liar, lie, lying. meat lechem (lekh'-em) food (for man or beast), especially bread, or grain (for making it) -- (shew-)bread, eat, food, fruit, loaf, meat, victuals.
 New American Standard Bible (©1995) Do not desire his delicacies, For it is deceptive food.King James Bible Be not desirous of his dainties: for they are deceitful meat. American King James Version Be not desirous of his dainties: for they are deceitful meat. American Standard Version Be not desirous of his dainties; Seeing they are deceitful food. Douay-Rheims Bible Be not desirous of his meats, in which is the bread of deceit. Darby Bible Translation Be not desirous of his dainties; for they are deceitful food. English Revised Version Be not desirous of his dainties; seeing they are deceitful meat. Webster's Bible Translation Be not desirous of his dainties: for they are deceitful food. World English Bible Don't be desirous of his dainties, since they are deceitful food. Young's Literal Translation Have no desire to his dainties, seeing it is lying food. Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata ne desideres de cibis eius in quo est panis mendacii Proverbios 23:3 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) No desees sus manjares, porque es alimento engañoso. Proverbios 23:3 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) No desees sus manjares, Porque es alimento engañoso. Proverbios 23:3 Spanish: Reina Valera (1909) No codicies sus manjares delicados, Porque es pan engañoso Proverbios 23:3 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) No codicies sus manjares, porque es pan engañoso. Proverbios 23:3 Spanish: Modern No codicies sus manjares delicados, porque es pan de engaño. Proverbes 23:3 French: Louis Segond (1910) Ne convoite pas ses friandises: C'est un aliment trompeur. Proverbes 23:3 French: Darby Ne désire point ses friandises, car c'est un pain trompeur. Proverbes 23:3 French: Martin (1744) Ne désire point ses friandises, car c'est une viande trompeuse. Proverbes 23:3 French: Ostervald (1744) Ne désire point ses friandises; car c'est une nourriture trompeuse. Sprueche 23:3 German: Luther (1912) Wünsche dir nichts von seinen feinen Speisen; denn es ist falsches Brot. Sprueche 23:3 German: Luther (1545) Wünsche dir nicht seiner Speise, denn es ist falsch Brot. Sprueche 23:3 German: Elberfelder (1871) Laß dich nicht gelüsten nach seinen Leckerbissen, denn sie sind eine trügliche Speise. 箴 言 23:3 Chinese Bible: Union (Traditional) 不 可 貪 戀 他 的 美 食 , 因 為 是 哄 人 的 食 物 。 箴 言 23:3 Chinese Bible: Union (Simplified) 不 可 贪 恋 他 的 美 食 , 因 为 是 哄 人 的 食 物 。 箴 言 23:3 Chinese Bible: NCV (Simplified) 不可贪恋他的美食,因为那是骗人的食物。 箴 言 23:3 Chinese Bible: NCV (Traditional) 不可貪戀他的美食,因為那是騙人的食物。  Bread Dainties Deceit Deceitful Deceptive Delicacies Delicate Desire Desirous Lying Meat Seeing
 Bread Crave Dainties Deceit Deceitful Deceptive Delicacies Delicate Desire Desirous Food Lying Meat
 Bread Crave Dainties Deceit Deceitful Deceptive Delicacies Delicate Desire Desirous Food Lying Meat
Proverbs 23:3 Multilingual Bible New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org. ScriptureText.com Multilingual Bible |